Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien vouloir étudier cette » (Français → Néerlandais) :

J’ai demandé à l’Institut belge de la Sécurité routière de bien vouloir étudier cette problématique dans le cadre des éventuelles expériences et études étrangères.

Ik vraag aan het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid om deze problematiek nader te bekijken in het kader van mogelijke buitenlandse ervaringen en studies.


Je demande à l'autorité de bien vouloir veiller à ce que cette circulaire soit diffusée au sein de chaque service afin que chaque membre du personnel puisse en prendre connaissance.

Ik vraag aan de overheid om erop te willen toezien dat deze omzendbrief in elke dienst wordt verspreid zodat elk personeelslid er kennis van kan nemen.


Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame le Haut Fonctionnaire, de bien vouloir mentionner au Mémorial administratif la date à laquelle cette circulaire a été publiée au Moniteur belge.

U gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw de Hoge Ambtenaar, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuursmemoriaal te willen vermelden.


Comme vous savez, j'ai demandé, au début de cette année, au Conseil technique médical (CTM) de bien vouloir analyser les dernières informations parues à ce sujet en vue d'une vaste mise en oeuvre.

Zoals u weet, heb ik begin dit jaar de Technische Geneeskundige Raad (TGR) gevraagd om de recentste informatie die op dat vlak is verschenen te willen analyseren in functie van een brede implementatie.


Face à l'inconsistance de cette réponse, je me permets de préciser ma demande: merci de bien vouloir me dresser une liste détaillée et exhaustive, reprenant l'ensemble des offres spéciales développée au cours, non plus de l'été 2015, mais bien de l'année 2015 et leur description (objet du service et description reprenant les lignes et arrêts concernés, le nombre de trains, etc.).

Dat is een nietszeggend antwoord, en daarom wil ik mijn vraag nog eens verduidelijken: ik zou dus graag een gedetailleerde en exhaustieve lijst ontvangen van alle speciale diensten die er in 2015, dus niet enkel in de zomer van 2015, georganiseerd werden, met een specificatie per dienst (voorwerp van de dienstverlening en overzicht van de betrokken lijnen en haltes, aantal treinen, enz.).


1. En réponse à cette question, je vous prie de bien vouloir vous référer à la réponse du premier ministre à la question n° 60 de madame Barbara Pas du 6 août 2015 (Questions et Réponses, Chambre 2014-2015, n° 45, p. 187). 2. 102.

1. In antwoord op die vraag verwijs ik u naar het antwoord van de eerste minister op de vraag nr. 60 van mevrouw Barbara Pas van 6 augustus 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 45, blz. 187). 2. 102.


Je vous prie, dès lors, de bien vouloir prendre connaissance de cette réponse en suivi de la question que vous m'adressez.

Ik vraag u dus kennis te willen nemen van dit antwoord naar aanleiding van de vraag die u me stelt.


Suite à cette requête, il a été demandé à la commune de Musson de bien vouloir introduire un dossier (faits historiques, photos, etc) permettant d’étayer sa demande.

Naar aanleiding van deze aanvraag werd aan de gemeente Musson gevraagd een dossier (historische feiten, foto’s, enz) in te dienen dat toelaat om deze aanvraag te staven.


À cette fin, j'ai demandé à la CREG de bien vouloir examiner ces diverses questions et me fournir, dans un délai raisonnable, une analyse approfondie sur les conséquences qu'entraînerait au niveau des coûts est des prix l'éventuelle mise en œuvre de cette proposition tarifaire.

Hiertoe heb ik de CREG gevraagd deze verschillende kwesties te willen onderzoeken en mij binnen een redelijke termijn een grondige analyse te verstrekken van de gevolgen waartoe de eventuele toepassing van dit tarifair voorstel zou kunnen leiden op het vlak van de kosten en de prijzen.


Par ailleurs, je saisis cette occasion pour vous demander de bien vouloir faire état de la situation, tant en personnel qu'en moyens, des services chargés de lutter contre le trafic illicite des biens culturels au sein de la police fédérale.

Wat is de stand van zaken, zowel wat het personeel als wat de middelen betreft, bij de diensten van de federale politie die moeten instaan voor de strijd tegen de illegale handel in cultuurgoederen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir étudier cette ->

Date index: 2022-12-09
w