Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien évidemment indispensable » (Français → Néerlandais) :

Une concertation entre les ministres concernés est bien évidemment indispensable, au plan fédéral comme avec les Communautés et les Régions, invités à partager la méthodologie proposée ci-dessus dans le cadre de la Conférence interministérielle à l'intégration dans la société Un travail sur les thèmes statistiques relevant des compétences des entités fédérées ne sera entrepris qu'avec l'accord et en collaboration avec celle-ci.

De indicatoren die niet haalbaar zijn als dusdanig, maar die kunnen worden overwogen, zullen worden voorgesteld aan de verschillende partner-FOD's van het Statistisch Plan in het kader van het werk inzake mainstreaming. Een werk over de statistische thema's die onder de bevoegdheden van de deelstaten vallen, zal enkel worden ondernomen met het akkoord en in samenwerking met deze laatste.


Compte tenu des développements actuels en Syrie et des recherches relatives aux personnes et organisations aux idéologies extrémistes qui y combattent, une banque de données centralisée et un échange de données bien pensé sont évidemment indispensables.

Zeker gezien de actuele ontwikkelingen in Syrië en de onderzoeken naar welke personen of organisaties met een extremistisch gedachtegoed meestrijden in Syrië, is een centrale databank en een doordachte gegevensuitwisseling essentieel.


Même si j’entends continuer bien évidemment à privilégier l’emploi statutaire, je pense que les agents contractuels, qui nous rendent d’éminents services et sont souvent tout à fait indispensables au bon fonctionnement des services, méritent aussi d’avoir des perspectives et des conditions de travail plus attractives au sein de la fonction publique fédérale.

Hoewel ik uiteraard voorrang blijf geven aan de statutaire tewerkstelling, denk ik dat de contractuele ambtenaren, die uitstekende diensten verlenen en vaak absoluut onmisbaar zijn voor de goede werking van de diensten, ook aantrekkelijkere perspectieven en arbeids­voorwaarden in het federaal openbaar ambt verdienen.


Et oui, bien évidemment, oui encore, il fallait rappeler cette indispensable liberté de la presse qui honore tout pays démocratique, c’est essentiel.

En ja, natuurlijk, er moest worden herinnerd aan het belang van persvrijheid, de hoeksteen van elk democratisch land.


En votant contre ce projet de rapport, je n’ai bien évidemment pas voulu prendre position contre des dispositifs indispensables aux éleveurs d’ovins.

Door tegen dit ontwerpverslag te stemmen, heb ik natuurlijk geen stelling willen nemen tegen voorzieningen die van essentieel belang zijn voor schapenfokkers.


Un contrôle interne opérationnel et un audit externe efficace sont bien évidemment indispensables.

Een doeltreffende interne controle en efficiënte externe controle zijn uiteraard van wezenlijk belang.


Une concertation entre les ministres concernés est bien évidemment indispensable, au plan fédéral comme avec les Communautés et les Régions, invités à partager la méthodologie proposée ci-dessus dans le cadre de la Conférence interministérielle à l'intégration dans la société Un travail sur les thèmes statistiques relevant des compétences des entités fédérées ne sera entrepris qu'avec l'accord et en collaboration avec celle-ci.

De indicatoren die niet haalbaar zijn als dusdanig, maar die kunnen worden overwogen, zullen worden voorgesteld aan de verschillende partner-FOD's van het Statistisch Plan in het kader van het werk inzake mainstreaming. Een werk over de statistische thema's die onder de bevoegdheden van de deelstaten vallen, zal enkel worden ondernomen met het akkoord en in samenwerking met deze laatste.


Et bien, j’invite la Commission européenne à se consacrer à cette mission indispensable et je place évidemment en cela toute ma confiance en Monsieur le commissaire pour réaliser cet objectif.

Ik verzoek de Commissie dan ook om zich van deze fundamentele taak te kwijten, en wat dat betreft heb ik er uiteraard alle vertrouwen in dat mijnheer Cioloş die doelstelling zal realiseren.


Ces commissions se plaignent que les rapports annuels n’ont pas été transmis par la Commission et, chose plus grave encore, que les évaluations indépendantes tardent à venir, alors qu’elles sont bien évidemment indispensables pour nous montrer qu’il y a certainement lieu de prolonger la durée de validité des règlements.

Die commissies klagen aan dat de jaarlijkse rapporten niet werden afgeleverd door de Commissie, en wat nog erger is, ook de onafhankelijke evaluaties bleven uit, hoewel die natuurlijk noodzakelijk zijn om ons duidelijk te maken dat er zeker grond is om de geldigheidsduur van de verordeningen te verlengen.


Je pense qu'il eut été préférable, comme le relève la Cour de cassation, de se référer à la notion d'abus de droit, laquelle implique que, compte tenu des circonstances concrètes de la cause, un droit est exercé sans intérêt raisonnable et suffisant, plutôt que de se référer aux principes de proportionnalité et de subsidiarité qui sont évidemment indispensables et bien notés à l'article 1 de ce code, comme l'a répété M. Vandenberghe, mais qui sont probablement plus difficiles à cerner dans certaines matières.

Ik denk dat, zoals ook het Hof van Cassatie aangeeft, het beter ware geweest te verwijzen naar het begrip rechtsmisbruik, wat inhoudt dat, rekening houdend met de concrete omstandigheden van de zaak, een recht wordt uitgeoefend zonder redelijk of voldoende belang. De proportionaliteits- en subsidiariteitsbeginselen zijn uiteraard onontbeerlijk en worden, zoals de heer Vandenberghe nogmaals heeft opgemerkt, ook in artikel 1 van dit wetboek vermeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment indispensable ->

Date index: 2022-04-12
w