Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij dit besluit bedoelde diensten » (Français → Néerlandais) :

- les mots « voor werken of een concessie voor de in bijlage 1 bij dit besluit bedoelde diensten » dans le texte néerlandais de l'article 63, § 1, alinéa 1, du projet sont sans équivalent dans le texte français (et, compte tenu du contenu de l'annexe 1 du projet, ne semblent guère pertinents);

- de woorden "voor werken of een concessie voor de in bijlage 1 bij dit besluit bedoelde diensten", in de Nederlandse tekst van artikel 63, § 1, eerste lid, van het ontwerp, komen niet voor in de Franse tekst (en lijken, gelet op de inhoud van bijlage 1 bij het ontwerp, weinig zin te hebben);


a) au 4·, dans le texte néerlandais, les mots “bedoelde diensten” sont remplacés par les mots “bedoelde handelingen”;

a) in de bepaling onder 4· worden de woorden “bedoelde diensten” vervangen door de woorden “bedoelde handelingen”;


Art. 79. Dans l'article 36/26, § 7, alinéa 1 , de la même loi, inséré par l'arrêté royal du 3 mars 2011, dans la version néerlandaise, les mots " operationele beheer van in § 1 bedoelde diensten van vereffeningsinstellingen" sont remplacés par les mots " operationele beheer van diensten van vereffeningsinstellingen als bedoeld in § 1" .

Art. 79. In artikel 36/26, § 7, eerste lid van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden in de Nederlandse versie de woorden " operationele beheer van in § 1 bedoelde diensten van vereffeningsinstellingen" vervangen door de woorden " operationele beheer van diensten van vereffeningsinstellingen als bedoeld in § 1" .


a) au 4°, dans le texte néerlandais, les mots " bedoelde diensten" sont remplacés par les mots " bedoelde handelingen" ;

a) in de bepaling onder 4° worden de woorden " bedoelde diensten" vervangen door de woorden " bedoelde handelingen" ;


La ministre se rallie également à la proposition de remplacer, dans le texte néerlandais du § 1 , 1°, les mots « de in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » par les mots « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde financiële instrumenten ».

De minister gaat eveneens akkoord met het voorstel om in § 1, 1º, de woorden « de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » te vervangen door de woorden « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde financiële instrumenten ».


La ministre se rallie également à la proposition de remplacer, dans le texte néerlandais du § 1, 1°, les mots « de in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » par les mots « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde financiële instrumenten ».

De minister gaat eveneens akkoord met het voorstel om in § 1, 1º, de woorden « de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde lijst van bankrekeningen, bankkluizen of financiële instrumenten » te vervangen door de woorden « de lijst van bankrekeningen, bankkluizen of de in artikel 2, 1º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten bedoelde financiële instrumenten ».


(25) Note 3 de l'avis cité: Ce texte est ambigu dès lors qu'il peut être interprété en ce sens que les mots « zoals bedoeld in [het] koninklijk besluit [nr.] 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen » se rapportent uniquement aux mots « de gezondheidszorgberoepen».

(25) Voetnoot 3 in het voormelde advies : die tekst is dubbelzinnig omdat hij zo kan worden gelezen dat de woorden « zoals bedoeld in [het] koninklijk besluit [nr.] 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen » enkel slaan op de woorden « de gezondheidszorgberoepen ».


Ainsi, on ne trouve pas trace dans le texte français de l'article 2, alinéa 2, du segment de phrase « bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 », figurant dans le texte néerlandais, dans la phrase introductive de l'article 11, alinéa 2, les mots « pour lesquels ils ont été constitués ou actés » ne correspondent pas aux mots « waarop ze betrekking hebben » du texte néerlandais et les mots « [ p ] er schuld », figurant dans la dernière phrase du texte néerlandais de l'article 17, 3-3, ne sont pas reproduits dans ...[+++]

Dat is nu niet steeds het geval. Zo is in de Franse tekst van artikel 2, tweede lid, de zinsnede " bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 april 1997" , die in de Nederlandse tekst voorkomt, niet weergegeven, stemmen in de inleidende zin van artikel 11, tweede lid, de woorden " waarop ze betrekking hebben" niet overeen met de woorden " pour lesquels ils ont été constitués ou actés" , in de Franse tekst, en worden de woorden " [ p ] er ...[+++]


- stichtingen als bedoeld in de Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten

- stichtingen als bedoeld in de Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten


Ainsi, par exemple, l'article 35, § 3, renvoie erronément à « l'alinéa précédent », on comprend mal à quoi se rapporte exactement le renvoi à « l'alinéa 2, point 2, de ce paragraphe » figurant à l'article 39, § 2, 3° et 4°, les termes « aux deux alinéas précédents » dans l'article 53, 2., troisième tiret, sont obscurs et il y a lieu de faire référénce dans l'article 77, du moins en ce qui concerne le texte néerlandais, à « de in dit besluit bedoelde voorlopige toelating » au lieu de « de in dit artikel bedoelde voorlopige toelating ».

Zo wordt bijvoorbeeld in artikel 35, § 3, verkeerdelijk verwezen naar « het vorige lid », is niet duidelijk waarop de verwijzing naar « lid 2, punt 2 van deze paragraaf » in artikel 39, § 2, 3° en 4°., precies slaat, zijn de woorden : « de twee voorgaande leden » in artikel 53, 2., derde streepje, onduidelijk, en dient - althans wat de Nederlandse tekst betreft - in artikel 77 te worden verwezen naar « de in dit besluit bedoelde ...[+++]voorlopige toelating » in plaats van naar « de in dit artikel bedoelde voorlopige toelating ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bij dit besluit bedoelde diensten ->

Date index: 2021-12-26
w