Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à terminer une phrase en une respiration
Capable de terminer une phrase en une respiration
Mot-phrase
Phrase R
Phrase de danger
Phrase de risque
Phrase type indiquant les risques
Phrase à un mot
Phrase-type de risque

Traduction de «phrase bedoeld » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

R-zin | waarschuwingszin


Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).

Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).


aptitude à terminer une phrase en une respiration

vermogen om zin uit te spreken in één adem


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. Dans le texte néerlandais de l'article 67, § 2, du projet, la première phrase doit viser « de in paragraaf 1, tweede lid, 1°, bedoelde jaarrekeningen » (et non : « paragraaf 1, tweede lid 2, 1° »).

49. In de Nederlandse tekst van artikel 67, § 2, van het ontwerp, dient in de eerste zin te worden verwezen naar "de in paragraaf 1, tweede lid, 1°, bedoelde jaarrekeningen" (niet : "paragraaf 1, tweede lid 2, 1° ").


Ainsi, on ne trouve pas trace dans le texte français de l'article 2, alinéa 2, du segment de phrase « bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 », figurant dans le texte néerlandais, dans la phrase introductive de l'article 11, alinéa 2, les mots « pour lesquels ils ont été constitués ou actés » ne correspondent pas aux mots « waarop ze betrekking hebben » du texte néerlandais et les mots « [ p ] er schuld », figurant dans la dernière phrase du texte néerlandais de l'article 17, 3-3, ne sont pas reproduits dans le texte français.

Dat is nu niet steeds het geval. Zo is in de Franse tekst van artikel 2, tweede lid, de zinsnede " bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 april 1997" , die in de Nederlandse tekst voorkomt, niet weergegeven, stemmen in de inleidende zin van artikel 11, tweede lid, de woorden " waarop ze betrekking hebben" niet overeen met de woorden " pour lesquels ils ont été constitués ou actés" , in de Franse tekst, en worden de woorden " [ p ] er schuld" , die worden vermeld in de laatste zin van de Nederlandse tekst van artikel ...[+++]


1º dans la première phrase, remplacer les mots « De in het eerste lid bedoelde geldboete » par les mots « De in het eerste lid bedoelde geldsom »;

1º in de eerste zin, de woorden « De in het eerste lid bedoelde geldboete » vervangen door de woorden « De in het eerste lid bedoelde geldsom ».


1º dans la première phrase, remplacer les mots « De in het eerste lid bedoelde geldboete » par les mots « De in het eerste lid bedoelde geldsom »;

1º in de eerste zin, de woorden « De in het eerste lid bedoelde geldboete » vervangen door de woorden « De in het eerste lid bedoelde geldsom ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º dans la première phrase, remplacer les mots « De in het eerste lid bedoelde geldboete » par les mots « De in het eerste lid bedoelde geldsom »;

1º in de eerste zin, de woorden « De in het eerste lid bedoelde geldboete » vervangen door de woorden « De in het eerste lid bedoelde geldsom ».


(8) Il y a une même discordance entre les textes français et néerlandais de la phrase introductive de l'article 17, alinéa 1, qui fait référence aux « conditions prévues à l'article 16 » (formele voorwaarden zoals bedoeld in artikel 16).

(8) Eenzelfde discordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst is er in de inleidende zin van artikel 17, eerste lid, waarin wordt verwezen naar de « formele voorwaarden zoals bedoeld in artikel 16 » (conditions prévues à l'article 16).


Dans le texte néerlandais du segment de phrase qui sera remplacé par l'article 6, il serait préférable d'écrire " de vergelijkende selectie, bedoeld in artikel 7" au lieu de " de in artikel 7 vermelde selectie" .

In de Nederlandse tekst van het bij artikel 6 te vervangen zinsdeel schrijve men beter " de vergelijkende selectie, bedoeld in artikel 7" in plaats van " de in artikel 7 vermelde selectie" .




D'autres ont cherché : mot-phrase     phrase     phrase de danger     phrase de risque     phrase type indiquant les risques     phrase à un mot     phrase-type de risque     phrase bedoeld     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phrase bedoeld ->

Date index: 2022-08-04
w