Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord fiscal
Aide bilatérale
Bilatéralisme
Convention fiscale
Convention fiscale bilatérale
Convention fiscale internationale
Relation bilatérale
Veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

Traduction de «bilatérale leur soit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


communication publique, soit par fil, soit sans fil de l'oeuvre radiodiffusée

openbare mededeling, hetzij met of zonder draad, van het door de radio uitgezonden werk


exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet

werkzaamheden al dan niet met een volledige dagtaak verrichten


atteinte bilatérale de membres de la même partie du corps lésions traumatiques, selon leur type, d'au moins deux parties du corps classées en S00-S99

dubbelzijdig betrokkenheid van extremiteiten | letsel naar aard van twee of meer lichaamsregio's geclassificeerd onder S00-S99


relation bilatérale [ bilatéralisme ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]




veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

locaties zoeken voor artiesten | locaties zoeken voor performers


convention fiscale [ accord fiscal | convention fiscale bilatérale | convention fiscale internationale ]

belastingovereenkomst [ bilaterale fiscale conventie | fiscaal akkoord | internationale fiscale conventie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) Comment envisagez-vous d'obtenir de la part des pays africains qu'ils sécurisent d'avantage leurs frontières et mettent en oeuvre des accords de réadmission conclus soit de manière bilatérale soit multilatérale? b) Quel rôle peut être amené à jouer la coopération au développement dans ce cadre tant au niveau de l'Union européenne que de notre pays?

2. a) Hoe zult u de Afrikaanse landen ertoe brengen hun grenzen beter te beveiligen en bilaterale en multilaterale overnameovereenkomsten ten uitvoer te leggen? b) Welke rol is er in dat kader voor de ontwikkelingssamenwerking weggelegd, zowel op het niveau van de Europese Unie als van ons land?


Il y a deux options possibles: soit les États-Unis négocient de leur propre initiative, à la demande d'un État membre, de façon bilatérale, et l'on aboutit après quelques années à 27 (x2) nouvelles conventions, soit l'on groupe les négociations.

Er zijn twee mogelijke opties; hetzij onderhandelen de VS op eigen initiatief op verzoek van een lidstaat bilateraal, en komt men na een aantal jaren tot 27 (x2) nieuwe verdragen, hetzij groepeert men de onderhandelingen.


J’en appelle désormais à la Commission, ainsi qu’à la présidence, pour qu’ils garantissent que l’Union européenne parle d’une seule voix et que cette question ne soit plus laissées aux relations bilatérales, mais soit traitée entre la Russie et l’Union européenne.

Ditmaal roep ik de Commissie en ook het voorzitterschap op om een gemeenschappelijk standpunt voor de Europese Unie uit te werken en deze kwestie aan te kaarten tijdens de contacten tussen de Europese Unie en Rusland, en niet tijdens de bilaterale contacten.


Monsieur le Haut-représentant, aussi impressionnante ait été la description de votre travail, une chose est claire: n’importe quel système antimissile, indépendamment du cadre dans lequel il est mis en place - soit bilatéralement, soit sous les auspices de l’OTAN, soit autrement - n’a d’autre effet que de libérer une nouvelle spirale de la course au réarmement qui coûte de l’argent, l’argent même qui manque pour résoudre les conflits que vous avez présentés.

Mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, u heeft ons een indrukwekkende impressie van uw werk gegeven, maar één ding is ons duidelijk: elk raketafweersysteem, hoe het ook wordt gestationeerd - bilateraal, onder auspiciën van de NAVO, onder de vlag van de Europese Unie, of op welke andere wijze ook - leidt tot niets anders dan een nieuwe vicieuze wapenwedloop, die geld kost, geld dat ons ontbreekt om de conflicten op te lossen die u heeft beschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, il est à noter que depuis l'entame des négociations en vue de l'adhésion de leur pays auprès de l'OMC et, singulièrement des négociations bilatérales avec la Communauté européenne, les autorités russes ont entrepris des efforts réels en matière de droits de propriété intellectuelle, que ce soit au niveau de la révision de la législation ou de la mise en œuvre de celle-ci.

Desalniettemin moet er worden opgemerkt dat sinds de start van de onderhandelingen met oog op de toetreding van Rusland tot de Wereldhandelsorganisatie en in het bijzonder ten gevolge van de bilaterale onderhandelingen met de Europese Gemeenschap, de Russische autoriteiten wezenlijke inspanningen hebben ondernomen op vlak van intellectuele eigendomsrechten.


205. considère qu'il est vivement souhaitable de renforcer la coopération entre les services secrets et de sécurité des États membres, soit au niveau multilatéral, de préférence dans le cadre de l'UE, soit de manière bilatérale, pour autant que soit mis en place un cadre juridique garantissant l'exercice d'un contrôle démocratique, parlementaire et judiciaire intégral, et que les droits de l'homme soient respectés et protégés en toutes circonstances;

205. acht het zeer wenselijk dat de samenwerking tussen de geheime diensten en veiligheidsdiensten van de lidstaten wordt versterkt, hetzij op multilaterale basis (bij voorkeur in EU-verband), hetzij op bilaterale basis, met dien verstande dat hiervoor een wettelijk kader moet worden gecreëerd, dat volledige democratische, parlementaire en gerechtelijke controle verzekert, en dat de mensenrechten te allen tijde geëerbiedigd en besc ...[+++]


205. considère qu'il est vivement souhaitable de renforcer la coopération entre les services secrets et de sécurité des États membres, soit au niveau multilatéral, de préférence dans le cadre de l'UE, soit de manière bilatérale, pour autant que soit mis en place un cadre juridique garantissant l'exercice d'un contrôle démocratique, parlementaire et judiciaire intégral, et que les droits de l'homme soient respectés et protégés en toutes circonstances;

205. acht het zeer wenselijk dat de samenwerking tussen de geheime diensten en veiligheidsdiensten van de lidstaten wordt versterkt, hetzij op multilaterale basis (bij voorkeur in EU-verband), hetzij op bilaterale basis, met dien verstande dat hiervoor een wettelijk kader moet worden gecreëerd, dat volledige democratische, parlementaire en gerechtelijke controle verzekert, en dat de mensenrechten te allen tijde geëerbiedigd en besc ...[+++]


2. demande que l'UE et les pays membres réorientent leur politique commerciale internationale et s'abstiennent d'exercer quelque pression que ce soit sur les pays africains, soit directement, dans le cadre de négociations bilatérales ou multilatérales, soit indirectement, par les prises de position dans les institutions financières internationales, pour l'instauration de plans d'ajustements structurels, pour l'ouverture de leurs ma ...[+++]

2. verlangt dat de EU en de lidstaten hun internationaal handelsbeleid herzien en er vanaf zien druk uit te oefenen op de Afrikaanse landen - ofwel rechtstreeks in het kader van bilaterale of multilaterale onderhandelingen, ofwel indirect door de standpuntbepalingen in de internationale financiële instellingen - met het doel plannen voor structurele aanpassingen in te voeren, de markten open te laten stellen en de investeringen en diensten te dereguleren;


- les apports de liquidité de réglage fin sous forme d'opérations de cession temporaire sont normalement effectués par voie d'appels d'offres rapides, bien que la possibilité d'utiliser des procédures bilatérales ne soit pas exclue (cf. chapitre 5),

- liquiditeitsverruimende "fine-tuning"-transacties met wederinkoop worden doorgaans uitgevoerd door middel van snelle tenders, hoewel de mogelijkheid van bilaterale transacties niet wordt uitgesloten (zie hoofdstuk 5);


- les reprises de liquidité en blanc sont normalement effectuées par voie d'appels d'offres rapides, bien que la possibilité de recourir à des opérations bilatérales ne soit pas exclue (cf. chapitre 5),

- het aantrekken van deposito's geschiedt doorgaans door middel van snelle tenders, hoewel de mogelijkheid van bilaterale transacties niet wordt uitgesloten (zie hoofdstuk 5);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilatérale leur soit ->

Date index: 2022-09-19
w