Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilatérales figurent parmi » (Français → Néerlandais) :

Les donateurs européens qui figurent parmi les États membres ayant une longue tradition d’aide bilatérale demeurent très enclins à assurer une forte représentation bilatérale dans le système humanitaire international, qui bénéficie d’un soutien ferme de l’ensemble de l’UE.

De EU-lidstaten met een lange traditie van bilaterale hulp blijven net zoals de EU in haar geheel een groot voorstander van een sterke bilaterale vertegenwoordiging in het internationale humanitaire stelsel.


21. réclame la fin immédiate du blocus de la bande de Gaza, qui est une punition collective de la population locale, et la relance économique de la région, car le statu quo actuel est insoutenable et fait le jeu des extrémistes; réaffirme que la stabilité et la prospérité de Gaza servent les propres intérêts et la sécurité d'Israël; se félicite des mesures positives prises récemment par Israël dans l'assouplissement du blocus, encourage Israël à continuer sur cette voie et à l'Autorité palestinienne à répondre de manière positive; souligne que la fin du blocus de Gaza, tout en répondant aux préoccupations légitimes de sécurité d'Israël, devrait continuer de figurer parmi ...[+++] priorités à l'ordre du jour des relations bilatérales de l'Union européenne avec Israël;

21. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de blokkade van de Gazastrook, die neerkomt op collectieve bestraffing van de plaatselijke bevolking, en op economisch herstel van het gebied, aangezien handhaving van de huidige status quo geen serieuze optie vormt en koren op de molen van extremisten is; herhaalt dat een stabiele en welvarende Gazastrook ook dienstig is aan Israël's belangen en veiligheid; is verheugd over de recente positieve stappen van Israël in de richting van opheffing van de blokkade, en spoort enerzijds Israël aan op de ingeslagen weg door te gaan en anderzijds de Palestijnse Autoriteit hierop positief te reageren; onderstreept dat het beëindigen van de blokkade van de Gazastrook in combinatie met oog voor Israël's ...[+++]


— S'agissant de la coopération bilatérale, le ministre des Finances et le ministre dont le Commerce extérieur figure parmi les attributions sont autorisés à octroyer des prêts à des États étrangers.

Betreffende de bilaterale samenwerking is de minister van Financiën samen met de minister die op federaal vlak de bevoegdheid draagt voor de Buitenlandse Handel gemachtigd leningen aan vreemde Staten toe te kennen.


— S'agissant de la coopération bilatérale, le ministre des Finances et le ministre dont le commerce extérieur figure parmi les attributions sont autorisés à octroyer des prêts à des États étrangers.

Betreffende de bilaterale samenwerking is de minister van Financiën samen met de minister die op federaal vlak de bevoegdheid draagt voor de buitenlandse handel gemachtigd leningen aan vreemde Staten toe te kennen.


Parmi celles-ci figure le renforcement des dispositions anti-abus dans les conventions fiscales bilatérales, dans la législation nationale et dans la législation de l'Union relatives aux sociétés.

Het betreft hier onder meer de versterking van de antimisbruik­bepalingen in bilaterale belastingverdragen, nationale wetgeving en EU-vennootschaps­wetgeving.


Les donateurs européens qui figurent parmi les États membres ayant une longue tradition d’aide bilatérale demeurent très enclins à assurer une forte représentation bilatérale dans le système humanitaire international, qui bénéficie d’un soutien ferme de l’ensemble de l’UE.

De EU-lidstaten met een lange traditie van bilaterale hulp blijven net zoals de EU in haar geheel een groot voorstander van een sterke bilaterale vertegenwoordiging in het internationale humanitaire stelsel.


D. considérant que la prédominance de formes sélectives de coopération (Espace économique européen commun, dialogue dans le domaine de l'énergie, coopération sélective sur les questions politiques et de sécurité) et l'absence d'une vision globale à long terme des relations bilatérales figurent parmi les principaux obstacles à l'établissement d'un partenariat efficace et dynamique entre l'UE et la Russie,

D. overwegende dat het overheersen van selectieve samenwerking (gemeenschappelijke Europese economische ruimte, energiedialoog, selectieve samenwerking inzake politieke en veiligheidskwesties) en het ontbreken van een alomvattend concept voor bilaterale betrekkingen op lange termijn de belangrijkste belemmeringen vormen voor de totstandbrenging van een doeltreffend en dynamisch partnerschap tussen de EU en Rusland,


E. considérant que les économies des deux rives de l'Atlantique, qui figurent parmi les plus puissantes au monde, sont dans l'obligation de répondre aux besoins des autres pays de la planète, et en particulier des pays les plus pauvres, et qu'elles doivent donc collaborer en bonne entente non seulement dans l'intérêt de leurs relations bilatérales, mais aussi pour répondre aux besoins des autres peuples et sociétés de la communauté internationale;

E. overwegende dat de twee economieën aan beide kanten van de Atlantische Oceaan weliswaar tot de machtigste ter wereld behoren, maar dat zij ook een bepaalde verplichting hebben om aan de behoeften van andere landen, met name de armste landen, te voldoen, en dat zij daarom in harmonie moeten samenwerken, niet alleen in het belang van hun eigen bilaterale betrekkingen, maar ook om te voldoen aan de behoeften van andere volkeren en samenlevingen binnen de internationale gemeenschap,


— S'agissant de la coopération bilatérale, le ministre des Finances et le ministre dont le Commerce extérieur figure parmi les attributions sont autorisés à octroyer des prêts à des États étrangers.

Betreffende de bilaterale samenwerking is de minister van Financiën samen met de minister die op federaal vlak de bevoegdheid draagt voor de Buitenlandse Handel gemachtigd leningen aan vreemde Staten toe te kennen.


— S'agissant de la coopération bilatérale, le ministre des Finances et le ministre dont le commerce extérieur figure parmi les attributions sont autorisés à octroyer des prêts à des États étrangers.

Betreffende de bilaterale samenwerking is de minister van Financiën samen met de minister die op federaal vlak de bevoegdheid draagt voor de buitenlandse handel gemachtigd leningen aan vreemde Staten toe te kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bilatérales figurent parmi ->

Date index: 2021-09-23
w