Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord fiscal
Aide bilatérale
Bilatéralisme
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Convention bilaterale
Convention fiscale
Convention fiscale bilatérale
Convention fiscale internationale
Conventions bilatérales
Relation bilatérale
Réaliser une interprétation bilatérale ou de liaison
Vagotomie bilatérale
Vagotomie double
Vagotomie tronculaire bilatérale

Traduction de «bilatérales ont déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


convention bilaterale | conventions bilatérales

bilaterale overeenkomst


vagotomie bilatérale | vagotomie double | vagotomie tronculaire bilatérale

bilaterale vagotomie


relation bilatérale [ bilatéralisme ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]




convention fiscale [ accord fiscal | convention fiscale bilatérale | convention fiscale internationale ]

belastingovereenkomst [ bilaterale fiscale conventie | fiscaal akkoord | internationale fiscale conventie ]


réaliser une interprétation bilatérale ou de liaison

bilateraal tolken | gesprekstolken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités européennes et américaines en matière de concurrence se sont déjà mises d'accord sur un cadre de coopération bilatérale, dont l'utilité a déjà pu être éprouvée.

De mededingingsautoriteiten van de EU en van de VS zijn reeds een kader overeengekomen voor bilaterale samenwerking, en dit is op dit gebied reeds nuttig gebleken.


L'accès au marché des transports fait déjà l'objet de négociations bilatérales et multilatérales.

De toegang tot de vervoersmarkt komt al aan bod in bilaterale en multilaterale onderhandelingen.


il s’efforce d’établir des communications bilatérales avec l’aéronef intercepté par tous les moyens dont il dispose, y compris la fréquence radio d’urgence 121,5 MHz, à moins que de telles communications ne soient déjà établies.

indien geen radioverbinding tot stand is gekomen, tracht zij tweezijdige communicatie met het luchtvaartuig tot stand te brengen door alle beschikbare middelen in te zetten, met inbegrip van een algemene oproep op de noodfrequentie 121,5 MHz.


s’efforce d’établir des communications bilatérales avec l’aéronef, à moins que de telles communications ne soient déjà établies.

pogingen ondernemen om tweezijdige communicatie met het luchtvaartuig tot stand te brengen, tenzij al tweezijdige radioverbinding is tot stand gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous attendons d'ailleurs une proposition législative de la Commission européenne avant l'été, qui intégrera les positions que les États membres ont déjà pu exprimer lors de multiples réunions bilatérales et autres.

We wachten trouwens op een wetgevend voorstel van de Europese Commissie voor de zomer waarin het standpunt van de lidstaten opgenomen worden die ze hebben geuit op de talrijke bilaterale vergaderingen en anderen.


Au niveau de l'UE, des démarches bilatérales relatives à cette problématique ont déjà été effectuées.

Er werden in EU-verband reeds bilaterale demarches ondernomen over deze problematiek.


Des réunions bilatérales informelles ont déjà été organisées avec des représentants des organismes assureurs, des délégués des services externes de prévention et de protection au travail, des employeurs et des organisations des travailleurs salariés.

Er zijn reeds informele bilaterales gehouden met vertegenwoordigingen van de verzekeringsinstellingen, afvaardiging van de externe diensten voor bescherming en preventie op het werk, de werkgevers en de werknemersorganisaties.


5. Une concertation ou un échange de vues ont-ils déjà été organisés avec les Régions afin d'examiner comment les entreprises (principalement les PME) peuvent être mieux sensibilisées aux possibilités d’augmenter leur compétitivité en faisant usage des règles internationales (bilatérales) de commerce?

5. Werd er al overleg gepleegd of werden er al ideeën uitgewisseld met de Gewesten teneinde te onderzoeken hoe bedrijven (voornamelijk kmo's) ertoe kunnen worden aangezet internationale (bilaterale) handelsregels beter te benutten met het oog op het verhogen van hun concurrentievermogen?


Les négociations en vue de l'adhésion de la Serbie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) touchent à leur fin, le cycle de négociations bilatérales ayant déjà abouti avec la plupart des partenaires de l'OMC.

De onderhandelingen over de toetreding van Servië tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) zijn vrijwel afgerond; de bilaterale onderhandelingen met de meeste WTO-partners zijn al voltooid.


6. Les autorités fédérales ont-elles déjà une idée générale de l'affectation de ces sommes (adaptation ou mitigation, focalisation géographique, intervention bilatérale ou par le biais d'une institution internationale, etc.)?

6. Heeft de federale overheid al meer algemene visie over hoe dit geld zal besteed worden (adaptatie vs. mitigatie, geografische focus, bilateraal of via een internationale instelling, enz.)?


w