Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A
Alicament
Aliment fonctionnel
Aliment santé
Allocation de bilinguisme
Bilinguisme
Carence en facteur IX
Classique
Facteur de la thromboplastine plasmatique
Fonctionnel
Hémophilie B Maladie de Christmas
IRM fonctionnelle
IRMf
Imagerie fonctionnelle par résonance magnétique
Imagerie à résonance magnétique fonctionnelle
Médicaliment
Utiliser la neuro-imagerie fonctionnelle
Utiliser la neuroimagerie fonctionnelle

Vertaling van "bilinguisme fonctionnel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
imagerie à résonance magnétique fonctionnelle | imagerie fonctionnelle par résonance magnétique | IRM fonctionnelle | IRMf [Abbr.]

kernspinresonantie | kernspintomografie | nucleaire magnetische resonantie | NMR [Abbr.]


Encéphalopathie après coma hypoglycémique Hyperinsulinisme:SAI | fonctionnel | Hyperplasie des cellules bêta des îlots de Langerhans SAI Hypoglycémie non hyperinsulinémique fonctionnelle

encefalopathie na hypoglykemisch coma | functionele hypoglykemie zonder hyperinsulinemie | hyperinsulinisme | NNO | hyperinsulinisme | functioneel | hyperplasie van bètacellen van (eilandjes van) pancreas NNO








utiliser la neuroimagerie fonctionnelle | utiliser la neuro-imagerie fonctionnelle

functionele neurobeeldvorming gebruiken


Carence en facteur VIII (avec anomalie fonctionnelle) Hémophilie:SAI | A | classique

deficiëntie van factor VIII (met functioneel defect) | hemofilie | NNO | hemofilie | A | hemofilie | klassiek


Carence en:facteur IX (avec anomalie fonctionnelle) | facteur de la thromboplastine plasmatique | Hémophilie B Maladie de Christmas

'Christmas'-ziekte | deficiëntie van | factor IX (met functioneel defect) | deficiëntie van | plasmatromboplastinecomponent [PTC] | hemofilie B


aliment fonctionnel [ alicament | aliment santé | médicaliment ]

functionele voeding [ nutraceutica | nutraceutical | nutraceutisch | prebiotica | probiotica ]


maintenir les systèmes de drainage d'un aéroport fonctionnels

afvoersystemen op luchthavens functioneel houden | afwateringssystemen op luchthavens functioneel houden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Il convient tout d'abord de remarquer que l'obligation du bilinguisme fonctionnel est uniquement imposée aux titulaires d'une fonction de management.

"Vooreerst is op te merken dat de verplichting tot functionele tweetaligheid enkel is opgelegd aan de houders van een managementfunctie.


L'introduction de ce bilinguisme fonctionnel a des contours relativement flous. En effet, soit le niveau de la connaissance linguistique fonctionnelle requise est inférieur au niveau actuel « connaissance suffisante ­ cadre bilingue », cas dans lequel le manager ne pourra pas de manière valable connaître du dossier personnel de tous ses collaborateurs; soit, ce n'est pas le cas et la généralisation du bilinguisme au niveau du management aboutira à un manque de personnes se trouvant dans les conditions pour occuper une fonction de management.

De invoering van deze functionele tweetaligheid is vrij wazig : ofwel ligt het vereiste niveau inzake functionele tweetaligheid onder het huidige niveau « voldoende kennis ­ tweetalig kader »; in dat geval is de manager niet bij machte om geldig het persoonlijk dossier van elk van zijn medewerkers te evalueren; ofwel is dat niet het geval en brengt de veralgemening van de tweetaligheid op managementniveau mee dat te weinig personen aan de voorwaarden voldoen om een dergelijke functie te vervullen.


L'introduction de ce bilinguisme fonctionnel a des contours relativement flous. En effet, soit le niveau de la connaissance linguistique fonctionnelle requise est inférieur au niveau actuel « connaissance suffisante ­ cadre bilingue », cas dans lequel le manager ne pourra pas de manière valable connaître du dossier personnel de tous ses collaborateurs; soit, ce n'est pas le cas et la généralisation du bilinguisme au niveau du management aboutira à un manque de personnes se trouvant dans les conditions pour occuper une fonction de management.

De invoering van deze functionele tweetaligheid is vrij wazig : ofwel ligt het vereiste niveau inzake functionele tweetaligheid onder het huidige niveau « voldoende kennis ­ tweetalig kader »; in dat geval is de manager niet bij machte om geldig het persoonlijk dossier van elk van zijn medewerkers te evalueren; ofwel is dat niet het geval en brengt de veralgemening van de tweetaligheid op managementniveau mee dat te weinig personen aan de voorwaarden voldoen om een dergelijke functie te vervullen.


L'introduction de ce bilinguisme fonctionnel a des contours relativement flous. En effet, soit le niveau de la connaissance linguistique fonctionnelle requise est inférieur au niveau actuel « connaissance suffisante ­ cadre bilingue », cas dans lequel le manager ne pourra pas de manière valable connaître du dossier personnel de tous ses collaborateurs; soit, ce n'est pas le cas et la généralisation du bilinguisme au niveau du management aboutira à un manque de personnes se trouvant dans les conditions pour occuper une fonction de management.

De invoering van deze functionele tweetaligheid is vrij wazig : ofwel ligt het vereiste niveau inzake functionele tweetaligheid onder het huidige niveau « voldoende kennis ­ tweetalig kader »; in dat geval is de manager niet bij machte om geldig het persoonlijk dossier van elk van zijn medewerkers te evalueren; ofwel is dat niet het geval en brengt de veralgemening van de tweetaligheid op managementniveau mee dat te weinig personen aan de voorwaarden voldoen om een dergelijke functie te vervullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secrétaire d'État explique que le choix du bilinguisme fonctionnel cadre avec les exigences imposées par l'article 43quinquies, § 1, alinéa 3, où le bilinguisme fonctionnel est la norme « dans tous les cas où la présente loi requiert la connaissance de l'autre langue ».

De staatssecretaris legt uit dat de keuze voor de functionele tweetaligheid overeenkomt met de vereisten in art. 43quinquies, § 1, derde lid, waarin de functionele tweetaligheid de norm is « in al de gevallen waarin deze wet de kennis van de andere taal vereist ».


On exige de leur part un « bilinguisme fonctionnel » et non un « bilinguisme approfondi » alors que ces magistrats travailleront dans une région unilingue néerlandophone.

Men vraagt om « functionele tweetaligheid » en niet om « grondige tweetaligheid », terwijl deze magistraten in een eentalig Nederlandstalige regio moeten werken.


Or, ce bilinguisme fonctionnel, pour être imposé à un agent d'un service de l'administration fédérale, nécessite une modification de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 (LLC) et actuellement le projet de loi modifiant notamment la disposition précitée doit encore être examiné par le Parlement fédéral.

Die functionele tweetaligheid kan echter niet aan een ambtenaar van een dienst van het federaal bestuur worden opgelegd zonder dat artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966 van de samengeordende wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT), wordt gewijzigd. Het wetsontwerp tot wijziging van voornoemd artikel moet nog door het federaal Parlement worden besproken.


6. Pour les fonctionnaires qui doivent évaluer des collaborateurs, le bilinguisme fonctionnel est stimulé par le biais de l'octroi d'une sorte de prime linguistique. a) S'agit-il ici du même bilinguisme fonctionnel que celui des managers? b) Quelle indemnité financière prévoit-on d'octroyer?

6. Voor ambtenaren die medewerkers moeten evalueren wordt de «functionele tweetaligheid» gestimuleerd door de toekenning van een soort taalpremie. a) Gaat het hier om dezelfde «functionele tweetaligheid» als die van de managers? b) In welke financiële tegemoetkoming wordt voorzien?


2011/2012-0 Bilinguisme des hauts fonctionnaires.- Bilinguisme obligatoire.- Bilinguisme fonctionnel.- Avis de la CPCL.- Nominations.

2011/2012-0 Tweetaligheid van de topambtenaren.- Verplichte tweetaligheid.- Functionele tweetaligheid.- Advies van de VCT.- Benoemingen.


En pareil cas, l'administration met tout en oeuvre pour assurer un bilinguisme fonctionnel au niveau du bureau de recette en répartissant de manière judicieuse le personnel néerlandophone et francophone envers tous les bureaux de recettes localisés à Bruxelles.

In dergelijk geval stelt de administratie alles in het werk om een functionele tweetaligheid te bereiken op het niveau van het ontvangkantoor via een doordachte spreiding van de Nederlandstalige en de Franstalige personeelsleden over alle ontvangkantoren die te Brussel gevestigd zijn.


w