Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «billets de validation au prix normal diminué » (Français → Néerlandais) :

Ils évitent les consultations médicales et le prix moyen du produit devait normalement diminuer.

Zij sparen raadplegingen uit en de gemiddelde kostprijs van het product zou normaliter moeten dalen.


Ils évitent les consultations médicales et le prix moyen du produit devait normalement diminuer.

Zij sparen raadplegingen uit en de gemiddelde kostprijs van het product zou normaliter moeten dalen.


Par « Convention Tiers Payant du secteur privé », on entend, dans le cadre du présent point 1.3., une convention conclue avec une entreprise du secteur privé sur la base de laquelle la SNCB s'engage à délivrer aux travailleurs de son cocontractant des billets de validation au prix normal diminué (des) de l'intervention(s) de l'employeur, (les) l'intervention(s) de l'employeur étant ensuite facturée(s) au cocontractant.

Onder « Overeenkomst Derde Betaler voor de privésector » verstaat men in het kader van dit punt 1.3, een overeenkomst gesloten met een onderneming van de privésector op basis waarvan de NMBS zich ertoe verbindt om aan de werknemers van haar medecontractant valideringsbiljetten af te leveren tegen de normale prijs verminderd met de werkgeversbijdrage(n), waarna de werkgeversbijdrage(n) aan de medecontractant wordt (worden) gefactureerd.


Par « Convention Tiers Payant du secteur privé », on entend une convention conclue avec une entreprise du secteur privé sur la base de laquelle la SNCB s'engage à délivrer aux travailleurs de son cocontractant des billets de validation au prix normal diminué (des) de l'intervention(s) de l'employeur, (les) l'intervention(s) de l'employeur étant ensuite facturée(s) au cocontractant.

Onder « Overeenkomst Derde Betaler voor de privé-sector » verstaat men een overeenkomst gesloten met een onderneming van de privé-sector op basis waarvan de NMBS zich ertoe verbindt om aan de werknemers van haar medecontractant valideringsbiljetten af te leveren tegen de normale prijs verminderd met de werkgeversbijdrage(n), waarna de werkgeversbijdrage(n) aan de medecontractant wordt gefactureerd.


Par « Convention Tiers Payant du secteur privé », on entend, dans le cadre du présent point 1.3., une convention conclue avec une entreprise du secteur privé sur la base de laquelle la S.N.C. B. s'engage à délivrer aux travailleurs de son cocontractant des billets de validation au prix normal diminué (des) de l'intervention(s) de l'employeur, (les) l'intervention(s) de l'employeur étant ensuite facturée(s) au cocontractant.

Onder « Overeenkomst Derde Betaler voor de privé-sector » verstaat men in het kader van dit punt 1.3., een overeenkomst gesloten met een onderneming van de privé-sector op basis waarvan de N.M.B.S. zich ertoe verbindt om aan de werknemers van haar medecontractant valideringsbiljetten af te leveren tegen de normale prijs verminderd met de werkgeversbijdrage(n), waarna de werkgeversbijdrage(n) aan de medecontractant wordt gefactureerd.


Par « Convention Tiers Payant du secteur privé », on entend dans le cadre du présent point 1.2., une convention conclue avec une entreprise du secteur privé sur la base de laquelle la SNCB s'engage à délivrer aux travailleurs de son cocontractant des billets de validation au prix normal diminué de l'Intervention de l'employeur, l'intervention de l'employeur étant ensuite facturée au cocontractant.

Onder « Overeenkomst Derde Betaler voor de privé-sector » verstaat men in het kader van dit punt 1.2., een overeenkomst gesloten met een onderneming van de privé-sector op basis waarvan de NMBS zich ertoe verbindt om aan de werknemers van haar medecontractant valideringsbiljetten af te leveren tegen de normale prijs verminderd met de werkgeversbijdrage, waarna de werkgeversbijdrage aan de medecontractant wordt gefactureerd.


Tout voyageur montant sur le train sans titre de transport valable doit payer un supplément de 7 euros en plus du prix d'un billet normal.

Iedereen die zonder geldig ticket op de trein zit moet bovenop de normale ticketprijs een toeslag van 7 euro betalen.


4) pouvez-vous garantir que le prix d’un billet de train et le prix des pass et des abonnements ne pourra en aucun cas être augmenté puisque les coûts de la SNCB ont fortement diminué ?

4) Kan u garanderen dat de prijs van een treinticket en de prijs van passen en abonnementen in geen geval zullen stijgen aangezien de grootste kostenposten van de NMBS sterk gedaald zijn?


Si, après déduction de l'intervention du travailleur et de l'intervention de l'employeur, une part du prix du billet de validation n'est pas couverte, comme c'est le cas pour un billet de validation première classe ou pour une carte train mixte, cette part reste à charge du demandeur du billet de validation.

Wanneer, na aftrek van de werknemersbijdrage en van de werkgeversbijdrage, een deel van de prijs van het valideringsbiljet niet gedekt is, wat het geval is voor een valideringsbiljet eerste klas of voor een gemengde treinkaart, dan blijft dat deel ten laste van de aanvrager van het valideringsbiljet.


Depuis le 10 janvier 2000, le prix d'un tel billet 2 classe Essen-Roosendaal est de 170 francs, ce qui correspond plus ou moins à une réduction de 50 % par rapport au tarif normal en trafic transfrontalier.

Op 10 januari 2000 is de prijs van een dergelijk biljet Essen-Roosendaal in 2e klas heen-en terug 170 frank. Dit stemt ongeveer overeen met een korting van 50 % in vergelijking met het normale tarief in grensoverschrijdend verkeer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

billets de validation au prix normal diminué ->

Date index: 2023-09-17
w