Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Birmanie
L'Union de Birmanie
La Birmanie
La République de l'Union du Myanmar
Le Myanmar
Myanmar
Padauk de Birmanie
Padouk de Birmanie
République de l’Union du Myanmar
Tortue de Birmanie

Traduction de «birmanie puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Birmanie | la République de l'Union du Myanmar | le Myanmar | le Myanmar/la Birmanie | l'Union de Birmanie | l'Union du Myanmar/l'Union de Birmanie

Birma | Birma/Myanmar | Myanmar | Myanmar/Birma | Republiek Unie van Myanmar


Birmanie/Myanmar [ Birmanie | Myanmar | République de l’Union du Myanmar ]

Birma/Myanmar [ Birma | Myanmar | Republiek van de Unie van Myanmar ]




tortue de Birmanie

Achterindische pauwoogmoerasschildpad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La junte a permis à Mme Aung Sang Suu Kyi de rencontrer des membres de son parti, mais cela ne signifie pas qu'un pas important soit fait vers la démocratisation de la Birmanie puisque la junte reste sur ses positions.

De junta heeft toegestaan dat mevrouw Aung Sang Suu Kyi leden van haar partij ontmoet, maar dat betekent nog niet dat Birma een belangrijke stap naar de democratie heeft gezet, aangezien de junta bij haar standpunten blijft.


La junte a permis à Mme Aung Sang Suu Kyi de rencontrer des membres de son parti, mais cela ne signifie pas qu'un pas important soit fait vers la démocratisation de la Birmanie puisque la junte reste sur ses positions.

De junta heeft toegestaan dat mevrouw Aung Sang Suu Kyi leden van haar partij ontmoet, maar dat betekent nog niet dat Birma een belangrijke stap naar de democratie heeft gezet, aangezien de junta bij haar standpunten blijft.


C. considérant que le violence sectaire s'est désormais propagée à une nouvelle zone de la Birmanie, puisque des magasins de la ville de Lashio dans l'État de Shan ont été incendiés par des émeutiers le 28 mai 2013 et que trois femmes Rohingyas ont été tuées par la police, le 4 juin 2013, dans le village de Parein au cours d'un affrontement lié à l'hébergement de la minorité déplacée;

C. overwegende dat het sektarisch geweld zich nu heeft verspreid naar een nieuwe regio in Birma, getuige het feit dat winkels in de stad Lashio in de staat Shan op 28 mei 2013 door een menigte in brand zijn gestoken en drie Rohingya-vrouwen in de plaats Parein op 4 juni 2013 door de politie zijn gedood bij een conflict over huisvesting voor leden van de ontheemde minderheid;


C. considérant que le violence sectaire s'est désormais propagée à une nouvelle zone de la Birmanie, puisque des magasins de la ville de Lashio dans l'État de Shan ont été incendiés par des émeutiers le 28 mai 2013 et que trois femmes Rohingyas ont été tuées par la police, le 4 juin 2013, dans le village de Parein au cours d'un affrontement lié à l'hébergement de la minorité déplacée;

C. overwegende dat het sektarisch geweld zich nu heeft verspreid naar een nieuwe regio in Myanmar/Birma, getuige het feit dat winkels in de stad Lashio in de staat Shan op 28 mei 2013 door een menigte in brand zijn gestoken en drie Rohingya-vrouwen in de plaats Parein op 4 juni 2013 door de politie zijn gedood bij een conflict over huisvesting voor leden van de ontheemde minderheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, puisqu'il ne faudrait pas oublier qu'il y a aussi des bonnes nouvelles, nous nous sommes félicités de voir le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar opter pour des réformes pacifiques et l'avons encouragé à poursuivre sur cette voie.

En - aangezien we het goede nieuws niet uit het oog mogen verliezen - hebben wij toegejuicht dat de regering van Birma/Myanmar heeft gekozen voor de weg van vreedzame hervormingen, een keuze die we alleen maar kunnen aanmoedigen.


Nous avons besoin, à ce stade, d’une résolution ferme et exécutoire pour la Birmanie puisque cette crise a maintenant des répercussions sur la sécurité générale de cette région.

We hebben een krachtige en bindende resolutie op het niveau van de Verenigde Naties nodig, omdat deze crisis nu van invloed begint te worden op algehele veiligheidssituatie in de regio.


Je préfère utiliser le nom de Birmanie plutôt que celui de Myanmar puisque les citoyens birmans et, à présent, San Suu Kyi, le dirigeant légitime de la Birmanie, ne parlent pas du Myanmar pour y faire référence.

Ik gebruik liever de naam Birma dan Myanmar omdat de bevolking van Birma en San Suu Kyi, de wettige leider in Birma, de benaming Myanmar niet gebruiken.


Puisque le régime birman a limité la marge de manoeuvre des collaborateurs du Global Fund, cette organisation s'est vue contrainte de mettre un terme au programme en cours en Birmanie.

Doordat het Birmese regime de bewegingsruimte van de medewerkers van het Global Fund beperkte, zag deze organisatie zich genoodzaakt om het lopende programma in Birma te beëindigen.


C'est quelque peu étonnant puisque le ministre estime qu'il est important qu'une politique cohérente vis-à-vis de la Birmanie soit développée au niveau européen et que la concertation avec l'ASEAN est essentielle dans ce dossier.

Enigszins verbazend, aangezien de minister het zelf belangrijk vindt dat er op Europees niveau een coherent Birmabeleid wordt uitgewerkt en overleg met ASEAN in deze essentieel is.


- Je m'exprime aujourd'hui au nom du groupe Groen! mais aussi du groupe Ecolo, puisque M. Dubié, très préoccupé par la situation en Birmanie et qui, en commission, a présenté un exposé détaillé à ce sujet, se trouve à présent en Chine.

- Vandaag spreek ik namens de Groen!-fractie, maar ook namens de Ecolofractie, aangezien collega Dubié, die zeer begaan is met de situatie in Birma en daarover in de commissie uitvoerig heeft gesproken nu in China is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

birmanie puisque ->

Date index: 2023-09-19
w