Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis la sncb examinera sous quelles " (Frans → Nederlands) :

La SNCB examinera avec la gare de Turnhout quelles sont les alternatives pour réduire les nuisances sonores au strict minimum.

De NMBS zal met het station van Turnhout bekijken welke alternatieven er zijn om de lawaaihinder tot een strikt minimum te beperken.


« Art. 35 bis. La SNCB examinera sous quelles conditions des trains spéciaux pourront être mis en oeuvre pour transporter les travailleurs de certaines grandes entreprises entre une gare principale et leur site de travail.

« Art. 35 bis. De NMBS zal onderzoeken tegen welke voorwaarden bijzondere treinen kunnen worden ingelegd om werknemers van bedrijven te vervoeren vanuit een hoofdstation naar de bedrijfssite.


« Art. 51 bis. — Le Roi peut déterminer si, sous quelles conditions et dans quelle mesure les prestations suivantes peuvent être adaptées à l’évolution du coût de la vie :

« Art. 51 bis. — De Koning kan bepalen of, onder welke voorwaarden en in welke mate de volgende prestaties worden aangepast aan de evolutie van de kosten van het levensonderhoud :


« Art. 51 bis. — Le Roi peut déterminer si, sous quelles conditions et dans quelle mesure les prestations suivantes peuvent être adaptées à l'évolution du coût de la vie:

« Art. 51 bis. — De Koning kan bepalen of, onder welke voorwaarden en in welke mate de volgende prestaties worden aangepast aan de evolutie van de kosten van het levensonderhoud :


16) La SNCB prévoit-elle une intervention pour les voyageurs qui ont été concernés par les actions et, dans l'affirmative, sous quelle forme (un sorry pass par exemple) ?

16) Voorziet de NMBS een tegemoetkoming aan de getroffen reizigers van hun acties, en zo ja, in welke vorm (Sorry Pas bijvoorbeeld)?


98 bis. La faillite d’une personne physique ou d’une personne morale ne peut constituer a elle seule le fondement d’une action en responsabilite dirigee contre un donneur du credit ou un investisseur qui a donne du credit pour ou a investi dans une nouvelle activite deployee par le failli ou par un administrateur, gerant ou dirigeant de la societe faillie, quelle que soit la forme sous laquelle cette nouvelle activite est exercee”.

98 bis. Het faillissement van een natuurlijke persoon of van een rechtspersoon kan op zich alleen geen grond zijn voor een aansprakelijkheidsvordering gericht tegen een kredietgever of een investeerder die krediet geeft voor of investeert in een nieuwe activiteit gevoerd door de gefailleerde of door een bestuurder, zaakvoerder of leider van de failliete vennootschap, ongeacht de vorm waarin deze nieuwe activiteit wordt uitgeoefend”.


- examinera dans quelle mesure les dispositions sur les TAEG incluses dans la proposition de directive sur le crédit à la consommation pourraient être étendues au crédit hypothécaire, soit en l'état, soit sous une forme qui tienne compte des particularités du crédit hypothécaire;

- nagaan in hoeverre de in het voorstel voor een richtlijn inzake consumentenkrediet vervatte bepalingen ten aanzien van het JKP tot hypothecair krediet kunnen worden uitgebreid, hetzij in ongewijzigde vorm, hetzij in een zodanige vorm dat met de specifieke kenmerken van hypothecair krediet rekening wordt gehouden;


Par conséquent la Commission examinera dans quelle mesure le futur registre pourrait servir d'outil de recensement des ONG habilitées à lancer ce type de procédure (par ex. sous la forme d'une reconnaissance préalable), ce qui pourrait constituer une incitation supplémentaire à l'inscription dans le registre.

De Commissie zal daarom als een mogelijke extra stimulans om zich te laten registreren, onderzoeken in welke mate het toekomstige register zou kunnen dienen als een instrument om te bepalen welke NGO’s gerechtigd zijn om een dergelijke procedure in te stellen (bv. in de vorm van voorafgaande erkenning).


Pendant la période 2001-2002, un groupe de travail examinera sous quelles modalités ce fonds de pension sera instauré.

Gedurende de periode 2001-2002 zal een werkgroep bestuderen onder welke modaliteiten dit pensioenfonds zal worden opgericht.


Comme dans d'autres cas analogues, on examinera ultérieurement comment et sous quelle forme seront incorporées les améliorations éventuellement apportées à la disposition correspondante de la convention de Bruxelles.

Zoals elders valt ook hier nog te bekijken hoe en in welke vorm eventuele verbeteringen uit de overeenkomstige bepaling van het Verdrag van Brussel I zullen kunnen worden overgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bis la sncb examinera sous quelles ->

Date index: 2021-08-05
w