Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocage
Blocage automatique d'un récepteur
Blocage automatique d'un récepteur radioélectrique
Blocage cardiaque
Blocage d'un récepteur radioélectrique
Blocage des salaires
Blocage du coeur
Brûlé alors que le navire était en feu
Dans un objet
Du ménisque
Dégénérescence
Et un objet immobile
Ménisque détaché
Objet pliant
Porte coulissante et chambranle de porte
Rouleaux d'essorage d'un lave-linge
Réglage silencieux
Réseau avec blocage
Réseau bloquant
Réseau de connexion à blocage interne
Réseau à blocage
Sensation de blocage dans la gorge
Silencieux
Tel
Un objet en mouvement

Traduction de «blocage était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blocage automatique d'un récepteur | blocage automatique d'un récepteur radioélectrique | blocage d'un récepteur radioélectrique | réglage silencieux | silencieux

automatische blokkering | blokkering | squelch | stille afstemming


réseau à blocage | réseau avec blocage | réseau bloquant | réseau de connexion à blocage interne

blokkerend netwerk


blocage | blocage cardiaque | blocage du coeur

blok | blokkade | blokkage | blokkering | hartblok


Blocage | Dégénérescence | du ménisque | Ménisque détaché

achtergebleven(van) meniscus | degeneratie(van) meniscus | losgeraakte(van) meniscus


Compression, écrasement ou blocage dans des objets ou entre des objets

beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld in of tussen voorwerpen


compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |

beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | in voorwerp | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | stilstaande en bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine)




brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous regrettons de n’avoir pu compter sur le soutien des autres États membres, sauf Chypre pour le second point, alors qu’une minorité de blocage était possible et aurait contraint la présidence suédoise à adapter le texte.

Het valt te betreuren dat we niet op de steun van de andere lidstaten konden rekenen, behalve dan van Cyprus voor het tweede punt, terwijl een blokkerende minderheid mogelijk was en dit het Zweedse voorzitterschap gedwongen zou hebben de tekst aan te passen.


De l'expression même des porte-paroles patronaux, cette attitude de blocage n'était cependant que temporaire et, après la trêve estivale sollicitée, les travaux ont pu enfin reprendre les 3 novembre et 1er décembre 2015.

Volgens de woordvoerders van de werkgevers zelf, zou deze afremmende houding echter slechts van tijdelijke aard zijn en, na het gevraagde zomerreces, konden de werkzaamheden uiteindelijk worden voortgezet op 3 november en 1 december 2015.


Les grandes organisations agricoles de France ont regretté que les automobilistes soient les otages du blocage des axes routiers touristiques, mais c'était, selon eux, le seul moyen de se faire entendre par le gouvernement français.

De grote Franse landbouworganisaties betreurden dat de automobilist slachtoffer werd door de blokkering van de toeristische uitvalswegen, maar zagen dit als een laatste redmiddel om gehoor te krijgen bij de Franse regering.


À l'époque, il m'était revenu que fin novembre 2014, le SPF Justice n'avait pas encore envoyé le programme des besoins à la Régie des bâtiments malgré de nombreux rappels effectués par cette dernière, ce qui provoquait un blocage.

Naar ik toen had vernomen, had de FOD Justitie eind november 2014, ondanks vele rappels van de Regie der Gebouwen, haar zijn behoefteprogramma nog altijd niet overgezonden, en zat het dossier daardoor vast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Par rapport aux négociations en cours à New York, monsieur Tarek Aziz était, lors de notre rencontre, face au blocage du dernier texte proposé, blocage intervenu à la demande de réexamen par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

4. Tijdens onze ontmoeting was de heer Tarek Aziz, terwijl de onderhandelingen in New York liepen, geconfronteerd met een blokkering van het laatste tekstvoorstel, een blokkering die er gekomen was op verzoek van de Verenigde Staten en Groot-Brittannië die een nieuw onderzoek hadden gevraagd.


Ce conseil était un organe de blocage et n'aboutissait à aucune recommandation concrète.

Die raad heeft blokkerend gewerkt en er is geen enkele concrete aanbeveling uit voortgekomen.


M. Armand De Decker observe qu'il a fait l'expérience, lorsqu'il était président du conseil régional bruxellois, du blocage de l'approbation du Traité d'Amsterdam suite à la démission d'un ministre que son parti tardait à remplacer.

De heer Armand De Decker merkt op dat hij het als voorzitter van het Brussels Parlement heeft meegemaakt dat de goedkeuring van het Verdrag van Amsterdam geblokkeerd werd door het ontslag van een minister die maar niet door zijn partij werd vervangen.


La ministre a ajouté qu'elle était pratiquement parvenue à faire barrage à la directive grâce à une minorité de blocage mais que certains pays auraient ensuite capitulé.

Tevens stelde de minister dat ze er bijna in was geslaagd om die richtlijn tegen te houden met een blokkeringsminderheid, maar dat een aantal landen inmiddels zou hebben afgehaakt.


I. constatant les comportements irresponsables que de nombreux citoyens de Campanie ont manifesté au cours des dernières années et plus particulièrement pendant les périodes où l'urgence était la plus aiguë, comme les incendies d'amas de déchets et de poubelles, le sabotage des véhicules d'enlèvement, les grèves et l'absentéisme sauvage dans les sociétés chargées de l'enlèvement et de l'élimination, le blocage non autorisé de la circulation, les piquets à l'entrée des décharges, les agressions d'agents de l'environnement et des force ...[+++]

I. gelet op het onverantwoorde gedrag van vele inwoners van Campanië in de afgelopen jaren en vooral tijdens de noodsituaties, zoals het in brand steken van afvalbergen en vuilcontainers, het saboteren van vuilniswagens, stakingen en onreglementaire afwezigheid bij vuilophaal- en afvalverwerkingsbedrijven, niet-toegestane wegblokkades, piketten bij de toegang tot stortplaatsen en agressie tegen vuilnismannen en de politieagenten die hen moesten beschermen,


31. regrette le blocage, au sein du Conseil, de la décision cadre relative à la prévention et à la répression du trafic d'organes et de tissus humains, faisant suite à une initiative de la République hellénique, décision sur laquelle le Parlement européen s'était prononcé en temps utile; recommande l'adoption de cette décision dans les meilleurs délais, compte tenu de l'importance et de la gravité de cette question;

31. betreurt het dat het kaderbesluit betreffende de voorkoming en bestrijding van de handel in menselijke organen en weefsels, een initiatief van de Helleense Republiek waarover het Europees Parlement zich al heeft uitgesproken, nog steeds geblokkeerd is bij de Raad; beveelt de Raad aan dit besluit zo snel mogelijk aan te nemen, daar dit een zeer belangrijke en ernstige kwestie betreft;


w