Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson alcoolisée
Boisson carbonatée
Boisson désaltérante
Boisson enivrante
Boisson fermentée
Boisson gazeuse
Boisson non alcoolisée
Boisson rafraîchissante
Boisson sans alcool
Boisson spiritueuse
Confectionner les boissons chaudes
Débit de boissons
Gérant de magasin de boissons
Gérante de magasin de boissons
Limonade
Liqueur douce
Marchand de boissons
Proposer des boissons chaudes
Préparer les boissons chaudes
Responsable de magasin de boissons
Soda
Spiritueux
Taxe sur les débits de boissons
Vendeur de boissons
élaborer les boissons chaudes

Vertaling van "boisson enivrante " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


boisson non alcoolisée [ boisson rafraîchissante ]

niet-alcoholhoudende drank [ frisdrank ]


boisson gazeuse [ boisson carbonatée | limonade | soda ]

koolzuurhoudende drank [ priklimonade | soda ]


boisson alcoolisée [ boisson fermentée | boisson spiritueuse | spiritueux ]

alcoholhoudende drank [ alcoholische drank | gegiste drank | spiritualiën | sterke drank ]


marchand de boissons | vendeur de boissons | vendeur de boissons/vendeuse de boissons | vendeuse de boissons, vins et spiritueux

verkoopspecialist dranken


gérant de magasin de boissons | responsable de magasin de boissons | gérant de magasin de boissons/gérante de magasin de boissons | gérante de magasin de boissons

bedrijfsleider verkoop alcoholhoudende dranken | drankenhandelaar | filiaalmanager verkoop alcoholhoudende dranken | manager drankenhandel


confectionner les boissons chaudes | élaborer les boissons chaudes | préparer les boissons chaudes | proposer des boissons chaudes

koffie en thee serveren | koffie en thee zetten | warme dranken bereiden | warme dranken serveren


boisson désaltérante | boisson rafraîchissante | boisson sans alcool | liqueur douce

alcoholvrije drank | frisdrank | niet-alcoholische drank


taxe sur les débits de boissons

belasting op drankslijterijen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette même loi interdit aussi, entre autres, de servir des boissons enivrantes à une personne manifestement ivre, de faire boire une personne jusqu'à ivresse manifeste, d'amener intentionnellement l'ivresse d'autrui entraînant une maladie, une incapacité de travail ou la mort, et de proposer ou d'accepter des défis de boire.

Dezelfde wet verbiedt onder andere ook het opdienen van "dronkenmakende" dranken aan iemand die kennelijk dronken is, iemand doen drinken tot hij dronken wordt, iemand opzettelijk tot dronkenschap brengen met ziekte, werkonbekwaamheid of de dood tot gevolg, uitdagingen tot drinken voorstellen of aanvaarden.


- Fait de servir des boissons enivrantes.

- Het opdienen van "dronkenmakende" dranken.


Cette même loi interdit aussi, entre autres, de servir des boissons enivrantes à une personne manifestement ivre, de faire boire une personne jusqu'à ivresse manifeste, d'amener intentionnellement l'ivresse d'autrui entraînant une maladie, une incapacité de travail ou la mort, et de proposer ou d'accepter des défis de boire.

Dezelfde wet verbiedt onder andere ook het opdienen van "dronkenmakende" dranken aan iemand die kennelijk dronken is, iemand doen drinken tot hij dronken wordt, iemand opzettelijk tot dronkenschap brengen met ziekte, werkonbekwaamheid of de dood tot gevolg, uitdagingen tot drinken voorstellen of aanvaarden.


- Fait de servir des boissons enivrantes.

- Het opdienen van "dronkenmakende" dranken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Combien de procédures judiciaires ont été lancées en 2012 et en 2013 (et dans combien de cas ont-elles abouti à une condamnation) sur la base de l'arrêté-loi précité du 14 novembre 1939, pour chacun des délits suivants: a) l'ivresse publique; b) le fait de servir des boissons enivrantes à des personnes appartenant aux catégories reprises ci-dessus?

1. Hoeveel gerechtelijke procedures werden in 2012 en 2013 opgestart (en in hoeveel gevallen werd overgegaan tot een veroordeling) volgens de voornoemde besluitwet van 14 november 1939, onderscheid makende per misdrijf: a) openbare dronkenschap; b) het opdienen van "dronkenmakende" dranken aan de hierboven vermelde categorieën?


La loi ne fait pas de distinction entre les modalités de la vente ou de l'offre de boissons alcoolisées, mais parle de « boissons enivrantes ».

De wet maakt geen onderscheid tussen de verkoops- en aanbiedingswijzen van alcoholische dranken, maar spreekt van « dronkenmakende dranken ».


En vertu de l'article 4 de l'arrêté-loi précité, « Est puni (...) quiconque sert des boissons enivrantes à une personne manifestement ivre ».

Volgens artikel 4 van voormelde besluitwet « wordt gestraft hij die dronkenmakende dranken opdient aan een persoon die kennelijk dronken is ».


L'article 5 de l'arrêté-loi relatif à la répression de l'ivresse dispose que servir des boissons enivrantes à un mineur âgé de moins de 16 ans est punissable.

Artikel 5 van de besluitwet betreffende de beteugeling van de dronkenschap bepaalt dat het opdienen van dronkenmakende dranken aan een minderjarige die geen 16 jaar oud is bestraft wordt.


En vertu de l'article 4 de l'arrêté-loi précité, « Est puni (...) quiconque sert des boissons enivrantes à une personne manifestement ivre ».

Volgens artikel 4 van voormelde besluitwet « wordt gestraft hij die dronkenmakende dranken opdient aan een persoon die kennelijk dronken is ».


Aux termes de l'article 5 de l'arrêté-loi du 14 novembre 1939 relatif à la répression de l'ivresse, les cabaretiers et débitants ainsi que leurs préposés ont l'interdiction de servir des boissons enivrantes aux mineurs âgés de moins de 16 ans.

Luidens artikel 5 van de besluitwet van 14 november 1939 betreffende de beteugeling van de dronkenschap is het de herbergiers en slijters, evenals hun aangestelden, verboden dronkenmakende dranken op te dienen aan een minderjarige die geen 16 jaar oud is.


w