Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bonne chose quand » (Français → Néerlandais) :

- L'augmentation de l'espérance de vie est certes une bonne chose. Toutefois, quand elle est combinée à des taux de natalité peu élevés, le vieillissement de la population risque d'entraîner un ralentissement de la croissance économique et menace la qualité et la viabilité financière à long terme des régimes de retraite et des systèmes de santé publique.

- Hoewel een langere levensverwachting natuurlijk een goede zaak is, dreigt door een laag geboortecijfer en de resulterende vergrijzing van de bevolking een vertraging van de economische groei en een vermindering van de financiële duurzaamheid van pensioenregelingen en gezondheidszorg.


En ce qui concerne ce dernier point, le ministre souscrit au principe selon lequel la rétroactivité n'est pas une bonne chose quand elle vaut pour une règle de droit qui impose des charges aux citoyens.

Met betrekking tot dit laatste punt huldigt de minister de opvatting dat de retroactiviteit een kwalijke zaak is wanneer ze aan een rechtsregel kleeft waarmee aan de burger lasten worden opgelegd.


En ce qui concerne ce dernier point, le ministre souscrit au principe selon lequel la rétroactivité n'est pas une bonne chose quand elle vaut pour une règle de droit qui impose des charges aux citoyens.

Met betrekking tot dit laatste punt huldigt de minister de opvatting dat de retroactiviteit een kwalijke zaak is wanneer ze aan een rechtsregel kleeft waarmee aan de burger lasten worden opgelegd.


La fonction palliative à l'hôpital a été rendue obligatoire et c'est une bonne chose, mais comment la rendre crédible quand seulement 450 000 francs par an sont alloués à l'hôpital pour cette fonction ?

De palliatieve verzorging is in de ziekenhuizen een verplichte discipline geworden ­ wat positief is ­ maar het is moeilijk dit goed toe te passen als men hiervoor slechts 450 000 frank uittrekt per ziekenhuis.


Monsieur le Président, le consensus est une bonne chose quand il aboutit au progrès, mais pas quand nous restons immobiles face aux problèmes, et nous avons de nombreux problèmes à résoudre.

Mijnheer de Voorzitter, een consensus is goed als hij bereikt wordt om verder te komen, maar niet als we erdoor verlamd worden om iets te doen aan de problemen, en problemen die opgelost moeten worden hebben we meer dan genoeg.


Il ne suffit pas de faire quelque chose: il faut aussi faire les bonnes choses, et il est encore plus important de savoir comment ne rien faire, quand la législation n’est pas la bonne solution aux problèmes.

Het is niet genoeg iets te doen: wij moeten ook de juiste dingen doen en het is nog belangrijker iets te laten als wetgeving niet de juiste oplossing voor de problemen is.


C’est aussi, bien sûr, l’année de la mise en œuvre du Traité et, si nous pouvons saluer, et je salue, l’accent mis, dans le document, sur le thème de la mise en œuvre – et je pense que l’idée de collaborer avec les États membres à l’avenir afin de garantir l’application de la loi dans tous les domaines de manière beaucoup plus coordonnée est excellente – j’aurais quand même préféré voir dans le document quelque chose au sujet de cet acte législatif qui sera si central pour nos concitoyens, l’initiative des citoyens, mais le président ...[+++]

Tevens is het natuurlijk het jaar van de tenuitvoerlegging van het Verdrag, en hoewel we blij kunnen zijn over de aandacht die in dat document aan de tenuitvoerlegging wordt besteed – en hoewel ik van mening ben dat het een uitstekend idee is om in de toekomst met de lidstaten samen te werken om voor de tenuitvoerlegging van de wetgeving over de hele linie te zorgen – zou ik liever hebben gezien dat in dat document iets stond over het stuk wetgeving dat voor onze burgers van centraal belang zal zijn: het burgerinitiatief. Maar de heer Barroso was mij vanmorgen voor door het burgerinitiatief te noemen, dus dat is goed.


Je crois que favoriser le plus possible le dialogue est une bonne chose, mais nous devrions aussi proclamer haut et fort nos intérêts, à savoir, d’un côté, les droits de l’homme et, de l’autre, la coopération, seulement si et quand l’Iran aura à nouveau toute la confiance de notre communauté.

Ik vind het terecht dat we waar mogelijk de dialoog zoeken, maar dat we in dit kader ook steeds weer duidelijk maken waar we staan: aan de ene kant voor mensenrechten, aan de andere kant echter ook voor coöperatie, maar natuurlijk pas dan wanneer Iran haar vertrouwen in onze gemeenschap heeft teruggekregen.


Je pense que c'est une bonne chose que, confrontée à des pressions de toutes parts, elle ait été amenée à revoir sa copie, quoique je sois très sceptique quant à cette dernière quand je vois comment elle interagit avec le Mercosur, l'ANASE et les pays andins, où elle garde envers et contre tout le même mode de pensée.

Ik vind het een goede zaak dat de Commissie na veel aandringen nu met een andere strategie begonnen is, maar ik ben wel sceptisch als ik zie hoe men omgaat met de Mercosur, de ASEAN en de landen van het Andespact. Ik zie daar dezelfde oude manier van denken.


Après la débâcle financière de ces dernières semaines, il y a quand même une bonne chose, c'est que le règne des maîtres de l'univers est révolu.

Na het financiële debacle van de afgelopen weken is er dan toch nog één goede zaak en dat is dat de heerschappij van de meesters van het universum voorbij is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne chose quand ->

Date index: 2023-01-14
w