Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «botanique national avait effectivement reçu » (Français → Néerlandais) :

M. Rammeloo, directeur du Jardin botanique national, avait effectivement reçu l'accord du ministre Verwilghen pour saisir un certain nombre de bibliothèques et d'instances de la problématique de la redistribution des collections du SERDAT, en ce compris son volet INEAC (Institut national pour l'étude agronomique du Congo belge — Nationaal Instituut voor de Landbouwkunde in Belgisch Congo, NILCO).

De heer Rammeloo, directeur van de Nationale Plantentuin, had inderdaad toestemming gekregen van minister Verwilghen om een aantal bibliotheken en instellingen aan te spreken in verband met de problematiek van de herverdeling van de collecties van de SERDAT, inclusief het luik INEAC (Institut national pour l'étude agronomique du Congo belge — Nationaal Instituut voor de Landbouwkunde in Belgisch Congo, NILCO).


En avril 2010, le ministre Steven Vanackere a répondu, à l'occasion d'une précédente question parlementaire, que le gouvernement fédéral avait effectivement reçu une lettre du gouvernement bruxellois, attirant l’attention sur cette problématique.

Op een eerdere parlementaire vraag hieromtrent antwoordde minister Steven Vanackere in april 2010 dat de regering een brief van de Brusselse regering die de aandacht vestigt op deze problematiek heeft ontvangen .


En avril 2010, le ministre Steven Vanackere a répondu, à l'occasion d'une précédente question parlementaire, que le gouvernement avait effectivement reçu une lettre du ministre-président Picqué et du secrétaire d’État Doulkeridis, attirant l’attention sur cette problématique.

Op een eerdere parlementaire vraag hieromtrent werd door minister Steven Vanackere in april 2010 geantwoord dat zij een brief van de Brusselse regering hebben ontvangen die de aandacht vestigt op deze problematiek.


Il y a d'abord le transfert de principe de la compétence relative au Jardin botanique national; les communautés concluent ensuite un accord de coopération qui précise comment le transfert doit être interprété et, dans une troisième phase, le transfert est effectivement mis en oeuvre selon les conditions de l'accord de coopération.

Eerst is er de principiële overdracht van de bevoegdheid over de Nationale Plantentuin, daarna sluiten de gemeenschappen een samenwerkingsakkoord dat bepaalt hoe de overdracht moet worden geïnterpreteerd en in de derde fase wordt de overdracht effectief uitgevoerd volgens de voorwaarden van het samenwerkingsakkoord.


Il y a d'abord le transfert de principe de la compétence relative au Jardin botanique national; les communautés concluent ensuite un accord de coopération qui précise comment le transfert doit être interprété et, dans une troisième phase, le transfert est effectivement mis en oeuvre selon les conditions de l'accord de coopération.

Eerst is er de principiële overdracht van de bevoegdheid over de Nationale Plantentuin, daarna sluiten de gemeenschappen een samenwerkingsakkoord dat bepaalt hoe de overdracht moet worden geïnterpreteerd en in de derde fase wordt de overdracht effectief uitgevoerd volgens de voorwaarden van het samenwerkingsakkoord.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Preda ce qu’il a à dire sur le fait que ce matin, en ce Parlement, de nombreux collègues et moi-même avons entendu M. Thomas Hammarberg, commissaire aux droits de l'homme au Conseil de l’Europe, dire clairement en réponse à une question à ce sujet, qu’il avait effectivement reçu confirmation de sérieux soupçons à propos de l’existence de centres de détention secrets en Pologne, en Lituanie et en Roumanie, et qu’il attendait que des enquêt ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Preda willen vragen wat hij te zeggen heeft op het feit dat talloze collega's, waaronder ikzelf, de heer Thomas Hammarberg, de mensenrechtencommissaris van de Raad van Europa hier vanmorgen in dit Parlement luid en duidelijk hebben horen zeggen - in antwoord op een vraag hieromtrent - dat hij inderdaad aanwijzingen heeft dat de ernstige verdenkingen op het bestaan van geheime detentiecentra in Polen, Litouwer en Roemenië waar zijn en dat hij verwacht dat de onderzoekingen worden voortgezet.


E. considérant que la directive 2006/32/CE exigeait de chaque État membre qu'il remette à la Commission d'ici au 30 juin 2007 un plan d'action national en matière d'efficacité énergétique; considérant qu'au 1 septembre 2007, la Commission en avait seulement reçu neuf, et qu'au 10 janvier 2008, elle n'en avait encore reçu que dix-sept;

E. overwegende dat de lidstaten krachtens richtlijn 2006/32/EG verplicht zijn uiterlijk op 30 juni 2007 een nationaal actieplan voor energie-efficiëntie in te dienen; overwegende dat de Commissie op 1 september 2007 van slechts negen lidstaten zo'n nationaal actieplan had ontvangen, en op 10 januari 2008 nog altijd slechts zeventien,


E. considérant que la directive 2006/32/CE exigeait de chaque État membre qu'il remette à la Commission d'ici au 30 juin 2007 un plan d'action national en matière d'efficacité énergétique; considérant qu'au 1 septembre 2007, la Commission en avait seulement reçu neuf, et qu'au 10 janvier 2008, elle n'en avait encore reçu que dix-sept;

E. overwegende dat de lidstaten krachtens richtlijn 2006/32/EG verplicht zijn uiterlijk op 30 juni 2007 een nationaal actieplan voor energie-efficiëntie in te dienen; overwegende dat de Commissie op 1 september 2007 van slechts negen lidstaten zo'n nationaal actieplan had ontvangen, en op 10 januari 2008 nog altijd slechts zeventien,


Nous avons donc examiné si la législation environnementale avait vraiment reçu la priorité, si de véritables améliorations avaient été apportées à la prévention des crises et si - cet élément a été source d’une profonde discorde - 20% des fonds consacrés à l’éducation de base et aux soins de santé avaient effectivement été dépensés dans les pays en développement.

We onderzoeken of de Commissie daadwerkelijk heeft gedaan wat ons voor ogen stond toen we de begroting opstelden. Daarom hebben wij onderzocht of de milieuwetgeving werkelijk prioriteit heeft gekregen, of de crisispreventie werkelijk is versterkt en of er daadwerkelijk 20 procent van de middelen is uitgegeven voor basisonderwijs en basisgezondheidszorg in de ontwikkelingslanden, iets waarover ernstig van mening werd verschild.


Il semble qu'au lieu d'enquêter sur les allégations selon lesquelles le parti national britannique aurait reçu ces vidéos, la police a reçu une injonction interdisant de montrer les vidéos, ce que je comprends, mais interdisant également de signaler que le parti national britannique avait proféré de telles allégations et même qu'une telle injonction avait été reçue.

Het blijkt nu dat de politie, in plaats van te onderzoeken of de BNP inderdaad dergelijk materiaal heeft ontvangen, een gerechtelijk bevel heeft doen uitgaan dat een verbod legt op vertoning van de videobanden, hetgeen nog begrijpelijk is, maar dat ook verbiedt om melding te maken van de beweringen van de BNP en zelfs van het gerechtelijk bevel zelf.


w