Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boucher
Boucher en boucherie casher
Boucher en boucherie halal
Boucher les pores
Bouchère en boucherie casher
Bouchère en boucherie halal
Bouchère-charcutière
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Détaillant en viande
Hyperbare
Imperméabiliser
Lucilie bouchère
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité
Sceller
étancher

Traduction de «bouchers dont » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boucher en boucherie halal | boucher en boucherie halal/bouchère en boucherie halal | bouchère en boucherie halal

medewerker islamitische slagerij | medewerkster islamitische slagerij | halalslager | islamitisch slager


bouchère-charcutière | détaillant en viande | boucher | boucher/bouchère

beenhouwer | slager | vleeshouwer


boucher en boucherie casher | boucher en boucherie casher/bouchère en boucherie casher | bouchère en boucherie casher

joodse slager | koosjere slager






boucher | étancher | imperméabiliser | sceller

(lucht/waterdichte) (af)sluiting | dichting | dichtingsmateriaal | stankafsluiter


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réali ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis plusieurs mois,l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) met gratuitement sur son site web les guides d’autocontrôle destinés aux opérateurs qui fournissent des produits aux consommateurs, parmi lesquels les producteurs de produits laitiers à la ferme, les boulangers, les bouchers, dont bien sûr les boucheries à la ferme.

Het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) heeft enkele maanden geleden de autocontrolegidsen bestemd voor operatoren die producten leveren aan de consument, op zijn website geplaatst. Deze gidsen kunnen gratis worden geraadpleegd door ondermeer producenten van zuivelproducten, bakkers, beenhouwers, waaronder uiteraard beenhouwerijen op de boerderij.


Article 1. En vertu du Décret du 19 juillet 1991 relatif à la carrière des chercheurs scientifiques, les niveaux de qualification. B CHARGE DE RECHERCHE : BOUCHER Q., MICHEL J., GILSON F., BARTHELEMY B., LI S., DUPREZ M.E., DUBOIS L. B. PREMIER LOGISTICIEN DE RECHERCHE : VANDE VYVER O., MARCHI B., URGEGHE L., THILLOU C. C. CHERCHEUR QUALIFIE : QUEECKERS P. sont reconnus aux personnes citées dont les noms et qualités sont repris dans le tableau annexé au présent arrêté.

Artikel 1. Krachtens het decreet van 19 juli 1991 betreffende de loopbaan van de wetenschappelijke navorsers, wordt de erkenning van de kwalificatieniveaus A. AANGESTELD NAVORSER : BOUCHER Q., MICHEL J., GILSON F., BARTHELEMY., LI S.,DUPREZ M.E., DUBOIS L. B. EERSTAANWEZEND ONDERZOEKSLOGISTIEKER : VANDE VYVER O., MARCHI B., URGEGHE L., THILLOU C. C BEVOEGD VEKLAARD NAVORSER : QUEECKERS P. toegekend aan de voornoemde personen waarvan de namen en bekwaamheidsbewijzen in de bij dit besluit gevoegde tabel vermeld zijn.


Pour les petits entrepreneurs (le boulanger local, le médecin, le boucher du coin,...), les bénéfices mis en réserve servent non seulement à constituer une réserve en prévision d'éventuelles difficultés financières, mais aussi à compléter la maigre pension dont ils bénéficieront au terme de leur carrière.

Zeker voor kleine vennootschappen (de plaatselijke bakker, de dokter, de slager op de hoek,..) dienen de gereserveerde winsten niet alleen om een buffer aan te leggen voor financieel moeilijke tijden, maar ook om hun karig pensioen aan te vullen op het einde van de loopbaan.


Pour les petits entrepreneurs (le boulanger local, le médecin, le boucher du coin,...), les bénéfices mis en réserve servent non seulement à constituer une réserve en prévision d'éventuelles difficultés financières, mais aussi à compléter la maigre pension dont ils bénéficieront au terme de leur carrière.

Zeker voor kleine vennootschappen (de plaatselijke bakker, de dokter, de slager op de hoek,..) dienen de gereserveerde winsten niet alleen om een buffer aan te leggen voor financieel moeilijke tijden, maar ook om hun karig pensioen aan te vullen op het einde van de loopbaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était question dans cette campagne d'un trou de 12 millions dans la « conquête du milliard de chiffre d'affaires », des moyens pour boucher ce trou (augmentation du chiffre d'affaires de 3 000 francs par officine et par jour), des produits dont l'accroissement de la vente permettrait l'augmentation des bénéfices et enfin des chèques-cadeaux qui seraient remis, à l'occasion de la « fête du milliard » (sic) aux officines qui auraient travaillé le mieux.

In die campagne was er sprake van een gat van 12 miljoen bij het streven naar een omzet van een miljard, alsook van middelen om dat gat te dichten (verhoging van de omzet met 3 000 frank per apotheek en per dag), van de produkten waarvan de gestegen verkoop een hogere winst mogelijk zou maken, en ten slotte de geschenkbons die naar aanleiding van het « feest van het miljard » (sic ) zouden worden uitgedeeld aan de apotheken die de beste resultaten zouden hebben geboekt.


4) Est-elle disposée, pour ce qui est de la contribution AFSCA, à intégrer les bouchers et les charcutiers, que ce soit ou non à certaines conditions, dans la catégorie « commerce de détail », dont ils relèvent selon moi ?

4) Is zij bereid de slagers en de beenhouwers, al of niet onder bepaalde voorwaarden, wat betreft de heffingen voor het FAVV onder te brengen onder de categorie 'detailhandel', waar zij mijns inziens thuishoren ?


C’est en quelque sorte la politique financière du sapeur Camember, ce soldat, objet d’un livre humoristique en France, qui se voit ordonner de boucher le trou dans la cour de la caserne et qui, pour le boucher, en crée un autre aussitôt à côté.

Dit is als het ware het financiële beleid van sapeur Camember – de hoofdpersoon van een Frans humoristisch boek –, de soldaat die een gat in het kazerneplein moet vullen en hiertoe vlak ernaast een ander gat graaft.


Boucher, agiter pour mouiller le spécimen. Laisser reposer pendant 15 minutes à température ambiante en agitant de temps en temps.

Gedurende 15 minuten laten staan bij kamertemperatuur en van tijd tot tijd schudden.


Dans le second cas, il n'y aura pas indemnisation, car, en principe, la valeur bouchère de l'animal indemnise l'agriculteur de la perte de l'animal.

Voor de laatste optie is geen compensatie beschikbaar, aangezien ervan wordt uitgegaan dat de slachtwaarde van de dieren de boeren compenseert voor het verwijderen ervan.


Or, la valeur économique d'un animal est souvent supérieure à sa valeur bouchère à un moment donné.

Dieren hebben echter vaker een hogere economische waarde dan hun slachtwaarde op dat precieze moment.


w