Une augmentation du capital est prévue dans les mois qui suivent sur base d'un nouveau business-plan qui sera soumis au conseil d'administration de La Poste. b) En attendant une augmenta
tion du capital, le BPG a octroyé des prêts. c) Au cours de 2001, pour le financement des reprises et la croissance d'une partie du capital d'entreprise. d) Euribor + une marge pour La Poste. 5. a) Lors de la production des timbres personnalisés, la valeur d'affranchissement et le prix de production des timbres officiels sont facturés par La Poste SA à Vicindo Intermailing SA. b) Le paiement n'a pas lieu à la livraison mais suivant la procédure de factur
...[+++]ation à appliquer entre La Poste et ses filiales.Er wordt in de komende maanden in een kapitaalverhoging voorzien op basis van een nieuw businessplan dat zal voorgelegd worden aan de raad van beheer van De Post. b) In afwachting van de
kapitaalverhoging zijn er door BPG leningen toegestaan. c) Gedurende 2001 voor de financiering van de overnames en het aanreiken van een deel van het bedrijfskapitaal. d) Euribor + een marge voor De Post. 5. a) Bij het aanmaken van de gepersonaliseerde zegels worden de frankeerwaarde en de productieprijs van de officiële zegels door NV De Post aan NV Vicindo Intermailing gefactureerd. b) De betaling heeft niet plaats bij de levering maar er volgt een fa
...[+++]cturatieprocedure tussen De Post en haar filialen.