H. faisant observer que la situation économique de ce pays fait suite à la charge d'une dette injuste à laquelle il est impossible de faire face, contractée en grande partie sous la dictature militaire, dette qui a été aggravée par les exigences du FMI et de la Banque mondiale en matière de politique monétaire, de privatisation, d'ouverture brutale des marchés et autres éléments des plans d'ajustement structurel qui affectent les couches les plus vulnérables;
H. overwegende dat de economische situatie in dat land het gevolg is van een onrechtvaardige en onoverkomelijke schuldenlast die voor een groot deel onder de militaire dictatuur tot stand is gekomen, en die nog verzwaard is door de eisen van het IMF en de Wereldbank met betrekking tot het monetair beleid, privatisering, abrupte opening van de markten en andere onderdelen van de plannen inzake structurele aanpassing die de meest kwetsbare groepen van de samenleving treffen,