Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles que vous aviez annoncée » (Français → Néerlandais) :

Vous aviez dit entre autres que vous ne manqueriez pas de questionner le procureur général de Bruxelles au sujet de la possibilité de donner à la CTIF la tâche d'examiner si, oui ou non, des asbl non reconnues reçoivent des libéralités de l'étranger.

Bovendien zou u de Brusselse procureur-generaal vragen of de CFI kon worden gelast na te gaan of niet-erkende vzw's giften uit het buitenland ontvangen.


À la suite d'une série de révélations à propos du Centre islamique et culturel qui exploite la Grande Mosquée du parc du Cinquantenaire à Bruxelles, vous avez fait savoir à la fin de 2015 que vous aviez demandé à la Sûreté de l'État de passer au crible les activités de cette mosquée.

Naar aanleiding van een aantal onthullingen omtrent het Islamitisch Cultureel Centrum die de grote moskee aan het Jubelpark in Brussel uitbaat, liet u eind 2015 weten dat u de Veiligheid van de Staat gevraagd had om het reilen en zeilen in deze moskee door te lichten.


La mise sur pied de cette cellule avait été annoncée début février 2016, avant les attentats à l'aéroport de Zaventem et dans la station de métro Maelbeek. 1. Vous aviez annoncé la création de cette cellule il y a quelques mois.

De oprichting van die cel werd begin februari 2016 al aangekondigd, vóór de aanslagen op de luchthaven te Zaventem en in het metrostation Maalbeek. 1. U heeft de oprichting van die cel enkele maanden geleden aangekondigd.


Dans les médias, parmi lesquels la chaîne de télévision locale RINGtv, vous avez indiqué, en votre qualité de ministre fédéral, que vous aviez l'intention d'ouvrir des antennes de la maison de justice néerlandophone de Bruxelles en collaboration avec votre collègue du CDV, le ministre flamand Vandeurzen.

In de media, waaronder lokale tv RINGtv, maakte u als federaal minister bekend dat u samen met uw CDV-collega Vlaams minister Vandeurzen antennekantoren wil openen voor het Nederlandstalig justitiehuis Brussel.


1. a) La réunion de travail sur l'analyse des flux de déchets entre la mer et les ports, que vous aviez annoncée en janvier 2011, a-t-elle effectivement eu lieu? b) Pouvez-vous fournir un bref aperçu des conclusions de cette réunion, particulièrement en ce qui concerne les synergies entre le projet Fishing for Litter et la gestion des déchets de la pêche dans les ports et par les Régions?

1. a) Heeft de workshop die u in januari 2011 aankondigde betreffende het screenen van de afvalstromen tussen zee en havens ondertussen effectief plaatsgevonden? b) Kan u kort de resultaten hiervan weergeven in het bijzonder op vlak van de synergie tussen Fishing for Litter en het afvalbeheer op vlak van visserij in de havens en door de Gewesten?


4. a) Pouvez-vous apporter des précisions sur l'étude sur le " chauffage de l'incinérateur de Bruxelles-Propreté" , réalisée à la demande de la Donation royale, évoquée dans votre récente réponse? b) S'agit-il de l'étude citée lors de la réunion de la commission des Finances et du Budget du 5 février 2013? c) Dans l'affirmative, quel est l'objet précis de cette étude sur le " chauffage du Palais royal de Bruxelles" et quels en sont les résultats? d) Comment cette étude contribue-t-elle à la réduction de la facture énergétique? e) S'il s'agit de deux études différentes, où en est l'étude sur le chauffage du Palais royal de Bruxelles que vous aviez annoncée en commis ...[+++]

4. a) Kan u wat meer uitleg geven over de door u - in uw recent antwoord - aangehaalde studie die wordt uitgevoerd op vraag van de Koninklijke Schenking naar " de verwarming van de verbrandingsoven van Net Brussel" ? b) Gaat het om de studie die u aanhaalde in de commissie voor de Financiën en de Begroting van 5 februari 2013? c) Zo ja, wat werd precies bestudeerd met deze studie " voor de verwarming van het Koninklijk Paleis in Brussel" en wat zijn de resultaten? d) Hoe draagt deze studie bij aan een verlaging van de energiefactuur? e) Indien het om twee verschillende studies gaat, wat is dan de status van de - in de commissie voorde F ...[+++]


En réponse à une question antérieure concernant la réforme annoncée de la structure du parquet, vous avez précisé que vous aviez demandé aux procureurs généraux de s'engager concrètement dans ce dossier afin de pouvoir mettre sur la table des propositions d'ici à juin 2009.

In een antwoord op een eerder gestelde vraag over de aangekondigde hervorming van de parketstructuur stelde u dat u de procureurs-generaal gevraagd had om zich concreet te engageren in dit dossier, dit teneinde tegen juni 2009 voorstellen op tafel te kunnen leggen.


Vous aviez également répondu que vous rappelleriez bien entendu à la poste l'obligation de respecter les dispositions des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, tout en veillant à assurer la continuité du service à Bruxelles-Capitale, et que vous chargeriez le commissaire du gouvernement auprès de l'entreprise autonome «La Poste» de suivre le processus.

Il va de soi que je vais rappeler à nouveau à la poste qu'elle doit respecter en cette matière les dispositions des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, tout en veillant à assurer la continuité du service de Bruxelles-Capitale. Je vais charger le commissaire du gouvernement auprès de l'entreprise autonome «La Poste» de suivre le processus dans ce sens».


Vous avez toutefois conclu votre exposé en vous demandant si le bâtiment existant se prêtait encore à l'organisation de procès à risques. a) Est-il dès lors opportun d'organiser à Bruxelles le procès Habran bis, qui constitue à mes yeux un procès à haut risque? b) Etes-vous en mesure de garantir la mise en oeuvre des mesures de sécurité structurelles nécessaires? c) Les 80 caméras de surveillance annoncées ...[+++]

Maar u besluit uw betoog met de vraag of het bestaande gebouw nog wel geschikt blijft om processen te voeren waaraan risico's verbonden zijn. a) Is het dan wel opportuun het " proces Habran" , welk mijns inziens een hoog risico inhoudt, in Brussel te laten doorgaan? b) Kan u hiervoor de nodige structurele veiligheidsmaatregelen garanderen? c) Werden de 80 beveiligingscamera's, in het vooruitzicht gesteld voor begin september 2009, inderdaad geïnstalleerd?


A ma question no 327 du 9 février 1998, vous avez notamment répondu que vous aviez donné des instructions pour que la Région de Bruxelles-Capitale soit désignée par le code BE-BRU (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 128, p. 17669).

Op mijn vraag nr. 327 van 9 februari 1998 hebt u onder meer geantwoord dat u de opdracht gegeven had het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest aan te duiden met de code BE-BRU (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 128, blz. 17669).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles que vous aviez annoncée ->

Date index: 2023-05-06
w