Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles sera ainsi encore » (Français → Néerlandais) :

Bruxelles sera ainsi encore plus séparée de la Flandre ­ dont elle est une partie indissociable ­, ce qui fait que les Flamands de Bruxelles se retrouveront dans un isolement irréversible.

Daardoor wordt Brussel meer nog dan nu reeds het geval is uit Vlaanderen ­ waarvan het een onlosmakelijk deel vormt ­ losgeweekt, waardoor de Brusselse Nederlandstaligen in een onomkeerbaar isolement terechtkomen.


Bruxelles sera ainsi encore plus séparée de la Flandre ­ dont elle est une partie indissociable ­, ce qui fait que les Flamands de Bruxelles se retrouveront dans un isolement irréversible.

Daardoor wordt Brussel meer nog dan nu reeds het geval is uit Vlaanderen ­ waarvan het een onlosmakelijk deel vormt ­ losgeweekt, waardoor de Brusselse Nederlandstaligen in een onomkeerbaar isolement terechtkomen.


La microgestion par Bruxelles sera ainsi abandonnée: le législateur de l'UE définira le cadre général ainsi que les normes et principes, les objectifs globaux, les indicateurs de performance et les calendriers.

Er komt een einde aan het microbeheer vanuit Brussel: de EU-wetgevers zullen het algemene kader, de beginselen en normen, de algemene streefdoelen, de prestatie-indicatoren en de termijnen vaststellen.


La microgestion par Bruxelles sera ainsi abandonnée, le législateur de l'UE se bornant désormais à définir le cadre général, les normes et principes fondamentaux, les objectifs globaux, les indicateurs de performance et les calendriers.

EU-wetgevers zullen voortaan nog slechts het algemene kader, de fundamentele beginselen en normen, de algemene streefdoelen, de prestatie-indicatoren en de termijnen vaststellen, waardoor een einde komt aan het microbeheer vanuit Brussel.


La microgestion par Bruxelles sera ainsi abandonnée, le législateur de l'UE se bornant désormais à définir le cadre général, les normes et principes fondamentaux, les objectifs globaux, les indicateurs de performance et les calendriers.

EU‑wetgevers zullen voortaan nog slechts het algemene kader, de fundamentele beginselen en normen, de algemene streefdoelen, de prestatie-indicatoren en de termijnen vaststellen, waardoor een einde komt aan het microbeheer vanuit Brussel.


Sans groupement de listes, il sera par exemple impossible aux Flamands de Bruxelles d'être encore élus directement à la Chambre.

Zonder lijstenverbinding zal het bijvoorbeeld onmogelijk worden voor Brusselse Vlamingen om nog rechtstreeks verkozen te worden in de Kamer.


La microgestion par Bruxelles sera ainsi abandonnée, le législateur de l'UE se bornant désormais à définir le cadre général, les principes fondamentaux, les objectifs globaux, les indicateurs de performance et les calendriers.

EU-wetgevers zullen voortaan nog slechts het algemene kader, de fundamentele beginselen, de algemene streefdoelen, de prestatie-indicatoren en de termijnen vaststellen, waardoor een einde komt aan het microbeheer vanuit Brussel.


Il s'est félicité de la tenue d'une conférence de l'AMIS, le 18 juillet à Bruxelles; cette conférence, qui est le fruit d'une initiative conjointe de l'UA, de l'ONU et de l'UE, sera une occasion importante de débattre de questions urgentes ayant trait aux conditions politiques de la mission, ainsi que d'améliorer encore l'efficacité de l'aide technique et en moyens humains fournie par l'UE à l'AMIS.

Hij was verheugd over de conferentie over AMIS op 18 juli in Brussel, een gezamenlijk initiatief van de AU, de VN en de EU, die een belangrijke gelegenheid biedt om te spreken over dringende aangelegenheden betreffende het politieke klimaat van de missie en om de doeltreffendheid van de technische en personele steun van de EU voor AMIS nog te vergroten.


Comme l'a indiqué à juste titre le Conseil supérieur de la Justice, l'importante charge de travail de la Cour d'Appel de Bruxelles sera ainsi encore alourdie, sans qu'on lui garantisse des moyens et du personnel complémentaires.

Zoals de Hoge Raad voor de Justitie terecht stelde, zal de grote werklast van het Hof van Beroep te Brussel hiermee nogmaals bezwaard worden, zonder dat er garanties zijn voor bijkomende middelen en personeel.


Le résultat obtenu à Bruxelles sera encore plus favorable aux francophones.

De uitslag in Brussel wordt zo nog verder versterkt in het voordeel van de Franstaligen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles sera ainsi encore ->

Date index: 2022-08-16
w