Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Chou de Bruxelles
Citation à témoigner en justice
Citer des témoins à comparaître
Convocation à témoigner en justice
Convoquer des témoins
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Jury de la Fédération Wallonie-Bruxelles
Petite taille type Bruxelles
Région Bruxelles-Capitale
Région de Bruxelles-Capitale
Témoigner en justice

Vertaling van "bruxelles témoigne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )

station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht




petite taille type Bruxelles

kleine gestalte, Brussel-type


région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen




citation à témoigner en justice

dagvaarding om te getuigen in rechte


convocation à témoigner en justice

oproeping om te getuigen in rechte


jury de la Fédération Wallonie-Bruxelles

Examencommissie van de Franse Gemeenschap (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).

Dit bezoek van de voorzitter en het college van commissarissen, dat in deze vorm voor het eerst plaatsvindt, getuigt van de uitstekende betrekkingen tussen de Commissie en de stad Brussel, en brengt de verbondenheid en de erkentelijkheid van de Commissie jegens de feitelijke hoofdstad van de Unie en haar inwoners, die de Commissie al meer dan 60 jaar in hun midden opnemen, tot uitdrukking (zie hier voor het programma en praktische informatie voor journalisten die het evenement willen bijwonen).


Que cette application témoigne de la volonté du Gouvernement d'assurer le maintien des droits acquis des fonctionnaires transférés à Bruxelles Urbanisme Patrimoine;

Dat de Regering er op die manier voor wil zorgen dat de naar Brussel Stedenbouw Erfgoed overgehevelde ambtenaren hun verworven rechten behouden;


Le doublement soudain du nombre de juge de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles témoigne d'un usage trop maximaliste de cet instrument.

De plotse verdubbeling van het aantal toegevoegde rechters in het rechtsgebied van het hof van beroep van Brussel geeft blijk van een al te maximalistische invulling van dit instrument.


Ma rencontre avec le président Touadéra à Bruxelles le 14 juin 2016 témoigne des bonnes relations entre nos deux pays.

Mijn ontmoeting met president Touadéra in Brussel op 14 juni 2016 getuigt van de goede betrekkingen tussen onze beide landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Comment évaluez-vous l'évolution entre 2009 et 2015, sachant que, selon l'étude Deloitte, en 2009, en matière ISOC, les directions néerlandophones étaient en déficit d'agents de contrôle par rapport aux directions wallonnes et encore plus par rapport aux directions de Bruxelles, alors que, comme en témoignent les chiffres connus en 2009, ni les probabilités de sélection pour un dossier de contrôle (hors gestion), ni les constats infractionnels ne sont plus faibles pour ce qui concerne des contribuables ISOC localisés en Région flamande?

9. Hoe evalueert u de evolutie tussen 2009 en 2015 in het licht van het feit dat volgens de studie van Deloitte in 2009, wat de vennootschapsbelasting betreft, de Nederlandstalige directies in vergelijking met de Waalse en nog meer in vergelijking met de Brusselse directies met een tekort aan controleambtenaren kampten terwijl uit de in 2009 beschikbare cijfers blijkt dat, wat de in Vlaanderen gevestigde vennootschapsbelastingplichtigen betreft, de waarschijnlijkheid dat de dossiers voor een verificatie (buiten de beheerscontrole) geselecteerd worden of dat er inbreuken in worden vastgesteld er niet geringer is?


10. Comment évaluez-vous l'évolution entre 2009 et 2015 en matière de TVA sachant que, selon l'étude Deloitte, en 2009, les directions flamandes souffraient d'un déficit d'agents de contrôle par rapport aux directions wallonnes et encore plus par rapport aux directions de Bruxelles, alors que, comme en témoignent les chiffres connus en 2009, ni les probabilités de sélection pour un dossier de contrôle (hors gestion), ni les constants infractionnels ne sont plus faibles pour ce qui concerne des assujettis TVA localisés en Région flamande?

10. Hoe evalueert u, wat de btw betreft, de evolutie tussen 2009 en 2015 in het licht van het feit dat volgens de studie van Deloitte in 2009 de Nederlandstalige directies in vergelijking met de Waalse en nog meer in vergelijking met de Brusselse directies met een tekort aan controleambtenaren kampten terwijl uit de in 2009 beschikbare cijfers blijkt dat, wat de in Vlaanderen gevestigde btw-plichtigen betreft, de waarschijnlijkheid dat de dossiers voor een verificatie (buiten de beheerscontrole) geselecteerd worden of dat er inbreuken in worden vastgesteld er niet geringer is?


L'intérêt manifesté pour cette matière grandit aussi à Bruxelles et en Wallonie, comme en témoigne l'organisation, le 27 septembre 2004, par Pax Christi Wallonie-Bruxelles, d'un colloque intitulé « Le rôle de la femme dans la construction de la paix ».

Ook in Brussel en Wallonië kent de problematiek een groeiende belangstelling, zoals moge blijken uit de organisatie door Pax Christi Wallonie-Bruxelles op 27 september 2004 van een colloquium onder de titel « Le rôle de la femme dans la construction de la paix ».


Vouloir imposer des obligations de bilinguisme aussi lourdes (chaque fois 1/3) à Bruxelles qu'à Hal-Vilvorde est tout à fait illogique et témoigne une fois de plus d'une volonté d'assimiler le Brabant flamand à Bruxelles.

Het is zeer onlogisch en een zoveelste voorbeeld van de gelijkschakeling van Brussel met Vlaams-Brabant, dat de tweetaligheidsverplichtingen even zwaar zijn (telkens 1/3) in Brussel en in Halle-Vilvoorde.


M. De Decker répond que jamais les Flamands n'ont été aussi bien à Bruxelles, comme en témoignent la qualité de la vie et l'activité culturelle flamande à Bruxelles, qui est l'une des plus riches d'Europe.

De heer De Decker antwoordt dat de Vlamingen het nog nooit zo goed hebben gehad in Brussel, getuige de levenskwaliteit en de Vlaamse culturele activiteit te Brussel, die één van de rijkste van Europa is.


Par ailleurs, le maintien de l'apparentement entre les listes francophones de Bruxelles-Hal-Vilvorde et les listes de la circonscription électorale du Brabant wallon témoigne d'un lien fort entre Bruxelles et la Wallonie.

Het behoud van de apparentering tussen de Franstalige lijsten van Brussel-Halle-Vilvoorde en de lijsten van de kieskring Waals-Brabant wijst op een sterke band tussen Brussel en Wallonië.


w