Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budget 2003 demeure » (Français → Néerlandais) :

considérant que le principal mécanisme de coopération de l'Union européenne avec l'Union africaine est la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, qui a vu le jour en 2004 et mobilise environ 1,9 milliard d'euros à travers le Fonds européen de développement alimenté par les États membres; qu'au moment de la création de la facilité, en 2003, son financement via le FED devait être temporaire, mais que, douze ans plus tard, le FED demeure la principale source de financement de la facilité; qu'en 2007, le champ d'application de la ...[+++]

overwegende dat de in 2004 opgerichte Vredesfaciliteit voor Afrika met ca. 1,9 miljard euro aan steun via het door de lidstaten gefinancierde EOF het belangrijkste mechanisme voor Europese samenwerking met de AU is; overwegende dat toen de Vredesfaciliteit voor Afrika in 2003 werd opgericht, haar financiering middels EOF-fondsen slechts was bedoeld als een tijdelijke oplossing, maar dat het EOF twaalf jaar later nog altijd de belangrijkste financieringsbron van de Vredesfaciliteit voor Afrika is; overwegende dat het toepassingsgebied van de Vredesfaciliteit in 2007 een bredere invulling heeft gekregen en is uitgebreid tot activiteiten ...[+++]


Pour le demeurant, il convient de renvoyer à l’art. 121 et suivants de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral.

Voor het overige moet verwezen worden naar art 121 en volgende van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat.


Le projet de budget 2003 demeure nettement inférieur au plafond des perspectives financières fixé pour le budget de l'UE dans l'Agenda 2000.

De voorgestelde begroting 2003 blijft ruim onder het maximum dat is vastgesteld in Agenda 2000.


3. estime que l'enveloppe globale des crédits de paiement a été maintenue à un niveau très bas, à savoir au-dessous du taux d'inflation (en progression de 1,9 % par rapport au budget 2002) afin de parvenir à un accord avec le Conseil, en particulier au titre de la rubrique 4; demeure préoccupé par le niveau élevé des RAL et le faible niveau d'exécution budgétaire en ce qui concerne les paiements; décide d'inscrire, par la voie de la lettre rectificative n° 2/2003, dans le ...[+++]

3. is van mening dat het algemene niveau van de betalingskredieten op een zeer laag niveau is gesteld, namelijk beneden de inflatie (een groeipercentage van 1,9% ten opzichte van de begroting 2002), om een akkoord met de Raad te kunnen skluiten, met name over rubriek 4; blijft bezorgd over het hoge niveau van de RAL's en het lage uitvoeringsniveau met betrekking tot de betalingen; stemt in met de opname van een voorlopig overschot van 1 miljard EUR voor het begrotingsjaar 2002 op de begroting 2003 door middel van nota van wijzigingen 2/2003, maar is voornemens alle problemen te blijven volgen die dergelijke excessieve overschotten tot ...[+++]


2. rappelle que doter les institutions des moyens nécessaires pour préparer le prochain élargissement demeure la grande priorité du Parlement dans le cadre du budget 2003; est convaincu que, eu égard à ce que sont les contraintes, l'anticipation de dépenses dans le budget 2002 en vue de créer une marge de manœuvre supplémentaire en 2003 reste la meilleure solution pour dégager des crédits au service des priorités budgétaires de 2003; souligne que le Conseil s'est engagé ...[+++]

2. herhaalt dat het de belangrijkste prioriteit van het Parlement voor de begroting 2003 blijft om de instellingen te voorzien van de nodige middelen voor de voorbereiding op de aanstaande uitbreiding; is ervan overtuigd dat, in verband met de huidige grenzen, het naar voren halen van uitgaven naar de begroting 2002 om extra ruimte te creëren in 2003 de beste optie blijft om kredieten beschikbaar te stellen voor de begrotingsprioriteiten van 2003; benadrukt dat de Raad zich ertoe heeft verplicht zijn medewerking te verlenen aan alle nodige procedurele stappen voor de "frontloading"-operatie, met inbegrip van "verzameloverschrijvingen" ...[+++]


9. souligne que la préparation du Parlement à l'élargissement de l'Union européenne et à l'accueil des nouveaux députés au Parlement européen en 2004 constitue la première priorité du budget 2003; constate que le Bureau a actualisé et révisé, à la demande de l'autorité budgétaire, le plan triennal des préparatifs de l'élargissement et rappelle que ce plan demeure un cadre indicatif pour les procédures budgétaires à venir, dans le respect intégral du principe de l'annualité budgétaire;

9. benadrukt dat de voorbereiding van het Parlement op de uitbreiding van de Europese Unie en de verwelkoming van de nieuwe leden van het Parlement in 2004 de belangrijkste prioriteiten zijn in zijn begroting 2003; merkt op dat het Bureau het driejarenplan ter voorbereiding van de uitbreiding, op verzoek van de begrotingsautoriteit, heeft bijgewerkt en herzien en wijst erop dat dit plan een indicatief kader blijft voor de volgende begrotingsprocedures, met inachtneming van het beginsel van jaarperiodiciteit;


18. prend acte des propositions du Secrétaire général pour l'amélioration de l'assistance aux députés dans le cadre de leurs responsabilités législatives et budgétaires, qui constituent les activités fondamentales du Parlement; convient que les ressources humaines de son Administration doivent être mieux intégrées en sorte que soit amélioré le service aux députés et approuve l'ambition d'accroître les synergies, notamment, entre la DG 2 et la DG 4; considère également que les problèmes découlant de la dispersion géographique demeurent sans solution; tient cependant à ce que la réforme n'engendre pas de nouvelles formes de cloisonnemen ...[+++]

18. neemt nota van de voorstellen van de Secretaris-generaal ter verbetering van de ondersteuning van de leden bij hun wetgevende en budgettaire taken die tot de kernactiviteiten van het Parlement behoren; stemt ermee in dat het menselijk potentieel in zijn administratie beter geïntegreerd moet worden om de dienstverlening aan de leden te verbeteren en stemt in met het concept van toenemende synergie tussen DG2 en DG4; is ook van mening dat de problemen die voortvloeien uit de geografische spreiding onopgelost blijven; dringt er echter op aan dat de hervorming niet moet leiden tot nieuwe vormen van verkokering of meer bureaucratie; h ...[+++]


À la suite des décisions du gouvernement flamand des 31 janvier et 20 juin 2003 relatives aux obligations sociales de service public sur le marché libéralisé de l'électricité et du gaz, les frais liés à l'envoi des lettres de rappel et de mise en demeure à des clients protégés sont à charge du fournisseur et les frais liés au placement d'un compteur à budget chez les clients protégés sont supportés par l'exploitant du réseau.

Ten gevolge de besluiten van de Vlaamse regering van 31 januari en 20 juni 2003 met betrekking tot de sociale openbare dienstverplichtingen in respectievelijk de vrijgemaakte elektriciteits- en gasmarkt, vallen de kosten verbonden aan het versturen van herinneringsbrieven en ingebrekestellingen aan beschermde klanten ten laste van de leverancier en worden de kosten verbonden aan het plaatsen van een budgetmeter bij beschermde klanten gedragen door de netbeheerder.


Willy Platteeuw, demeurant à 8770 Ingelmunster, Oostrozebekestraat 69, a introduit le 17 juillet 2003 une demande de suspension de l'exécution de l'arrêté du Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire du 29 avril 2003 portant approbation du plan modificatif du plan particulier d'aménagement « Sportcentrum » de la commune d'Ingelmunster.

Willy Platteeuw, wonende te 8770 Ingelmunster, Oostrozebekestraat 69, heeft op 17 juli 2003 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening van 29 april 2003 houdende goedkeuring van het wijzigingsplan van het Bijzonder Plan van Aanleg « Sportcentrum » van de gemeente Ingelmunster.


10. demeure convaincu que les négociations avec dix pays candidats pourront être achevées d'ici à la fin de l'année 2002 comme prévu dans la feuille de route de la Commission et que les nouveaux États membres pourront adhérer à l'Union au 1 janvier 2004; souligne, par conséquent, que le budget du Parlement pour 2003 doit être construit dans cette perspective et décide de conserver des crédits à cette fin dans le chapitre 10 3 ("Réserve pour l'élargissement") dans l'attente des décisions politiques et administratives à prendre;

10. blijft ervan overtuigd dat de onderhandelingen met 10 kandidaat-lidstaten volgens het schema van de Commissie eind 2002 kunnen worden afgesloten en dat de nieuwe lidstaten per 1 januari 2004 kunnen toetreden tot de Unie; wijst er daarom op dat in de begroting 2003 van het Parlement rekening gehouden moet worden met dit scenario en stemt ermee in om voor dit doel kredieten op te nemen in hoofdstuk 10 3 ("Reserve voor de uitbreiding") in afwachting van de te nemen politieke en administratieve besluiten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget 2003 demeure ->

Date index: 2023-09-12
w