Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget 2006 surtout " (Frans → Nederlands) :

Pour les RTE, 1999 a été une année cruciale, qui a surtout été marquée par la modification, par le Parlement européen et le Conseil, du règlement concernant le financement des RTE, par l'adoption, par ces mêmes institutions, d'un cadre financier de 4,6 milliards d'euros pour la période de 2000 à 2006, et par la création de l'ISPA, qui a été doté d'un budget de 520 millions d'euros par an pour la réalisation de grands travaux d'infr ...[+++]

Voor de TEN was 1999 een jaar van grote betekenis, met als belangrijkste gebeurtenissen de wijziging door het Europees Parlement en de Raad van de verordening inzake de financiering van de TEN, de goedkeuring door deze instellingen van een financieel kader voor de periode 2000-2006 met een budget van 4.600 miljoen euro, en de totstandbrenging van het ISPA-instrument met een budget van 520 miljoen euro per jaar voor grootschalige vervoersinfrastructuurprojecten in de kandidaat-landen in Midden- en Oost-Europa voor de periode 2000-2006.


Concernant les Fonds structurels, l'année 2001 a surtout été marquée par l'achèvement des négociations avec les États membres dans le cadre de l'objectif 1, qui représente 70 % du budget des Fonds structurels pour la période de programmation 2000-2006.

Wat de structuurfondsen betreft, werd 2001 voornamelijk gekenmerkt door de afronding van de onderhandelingen met de lidstaten in het kader van doelstelling 1, die 70 % van de begroting van de structuurfondsen vertegenwoordigt in de programmaperiode 2000-2006.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter tous ceux qui ont travaillé dur pour mettre en place le budget 2006, surtout notre rapporteur, M. Pittella.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer iedereen die hard gewerkt heeft om de begroting voor 2006 tot stand te brengen, met name onze rapporteur, de heer Pittella.


En ce qui concerne le culte islamique, je dois indiquer que, au 1 janvier 2006, aucun nombre ne peut être fixé et surtout aucun traitement n'est intervenu à charge du budget.

Wat de islamitische eredienst betreft, dien ik erop te wijzen dat op 1 januari 2006 nog geen enkel aantal kon vastgesteld worden en dat er vooralsnog geen enkele wedde ten laste van de begroting werd gelegd.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Lewis, en examinant le projet de budget pour l’exercice 2006, il faut surtout avoir à l’esprit qu’il s’agit d’un budget de transition, ce qui le rend crucial en termes des priorités et ambitions futures que nous partageons, ou du moins, que nous devrions partager.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, minister Lewis, als wij de waarde van de ontwerpbegroting voor 2006 beoordelen, moeten we concluderen dat het gaat om een overgangsbegroting. De begroting is dan ook van cruciaal belang voor de prioriteiten en ambities die we hebben of zouden moeten hebben.


Le plafond définitif des dépenses issues du budget du Parlement européen sera fixé en première lecture. Je tiens à mettre en évidence les aspects importants du travail que le Parlement devra accomplir en 2006: premièrement, mieux expliquer aux citoyens de l’UE le travail du Parlement européen, en mettant surtout l’accent, à cet égard, sur le rôle joué par les bureaux d’information du Parlement européen dans les États membres de l’U ...[+++]

Als belangrijke aspecten van het werk van het Parlement in 2006 zou ik willen wijzen op, ten eerste, een betere uitleg aan onze burgers van het werk van het Europees Parlement, waarbij ik in het bijzonder de nadruk wil leggen op de rol van de informatiebureaus van het Europees Parlement in onze lidstaten, en ten tweede op de voorbereidingen door het Europees Parlement op het spelen van een grotere rol op wetgevingsgebied, zoals voorzien in het Grondwettelijk Verdrag van de Europese Unie.


Le plafond définitif des dépenses issues du budget du Parlement européen sera fixé en première lecture. Je tiens à mettre en évidence les aspects importants du travail que le Parlement devra accomplir en 2006: premièrement, mieux expliquer aux citoyens de l’UE le travail du Parlement européen, en mettant surtout l’accent, à cet égard, sur le rôle joué par les bureaux d’information du Parlement européen dans les États membres de l’U ...[+++]

Als belangrijke aspecten van het werk van het Parlement in 2006 zou ik willen wijzen op, ten eerste, een betere uitleg aan onze burgers van het werk van het Europees Parlement, waarbij ik in het bijzonder de nadruk wil leggen op de rol van de informatiebureaus van het Europees Parlement in onze lidstaten, en ten tweede op de voorbereidingen door het Europees Parlement op het spelen van een grotere rol op wetgevingsgebied, zoals voorzien in het Grondwettelijk Verdrag van de Europese Unie.


* Le montant effectif de la sous-exécution du budget en 2002 qui pourrait dépasser les hypothèses retenues dans les graphiques précédents en raison d'un démarrage plus lent que prévu par la Commission, et surtout bien plus lent que prévu par les Etats Membres des programmes de la période 2000-2006, et une soumission plus tardive que prévue des demandes de paiement final au titre de la période 1994-99.

* Het feit dat de werkelijke onderbesteding van de begroting in 2002 groter zou kunnen zijn dan de hypothesen waarmee in de voorgaande grafieken is gewerkt, doordat de programma's van de periode 2000-2006 trager dan door de Commissie verwacht, en vooral heel wat trager dan door de lidstaten verwacht, van start gaan en doordat de aanvragen om de eindbetaling voor de periode 1994-1999 later dan verwacht worden ingediend.


Si nous considérons les budgets communautaires comme une sorte de source d’épargne et que nous travaillons toujours plus selon la règle de la subsidiarité en matière de financement, il est fort probable que l’avenir des politiques de l’Union ne sera pas brillant, surtout à partir de 2006.

Als wij de communautaire begroting als een subsidiefonds beschouwen zullen we bij de financiering steeds vaker op basis van subsidiariteit moeten werken. Dan zal het beleid van de Unie in de toekomst – zeker vanaf 2006 – niet veel voorstellen.


Il faudra non seulement réviser les mécanismes de la politique agricole commune et des Fonds structurels mais surtout augmenter la part des ressources propres dans le budget européen, alors qu'en 2006, 90% de celui-ci proviendra des contributions nationales.

Niet alleen moeten de mechanismen van het landbouwbeleid en van de structuurfondsen worden herzien, maar het aandeel van de eigen middelen in de Europese begroting moet worden verhoogd, aangezien in 2006 90% van de begroting uit nationale bijdragen zal bestaan.




Anderen hebben gezocht naar : doté d'un budget     à     qui a surtout     budget     l'année     surtout     place le budget     budget 2006 surtout     charge du budget     janvier     fixé et surtout     projet de budget     pour l’exercice     faut surtout     issues du budget     mettant surtout     sous-exécution du budget     budget en     considérons les budgets     partir     pas brillant surtout     dans le budget     qu'en     structurels mais surtout     budget 2006 surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget 2006 surtout ->

Date index: 2023-01-02
w