Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgets publics vous avez voulu augmenter » (Français → Néerlandais) :

Vous vous êtes tous applaudis et vous pensez que vous avez fait du bon boulot mais, en vérité, alors que des pays de l’Union européenne doivent réduire leurs services et leurs budgets publics, vous avez voulu augmenter les vôtres.

U hebt allen voor elkaar geapplaudisseerd en u denkt dat u goed werk heeft verricht, maar terwijl landen in heel de Europese Unie moeten bezuinigen in hun overheidsdiensten en –begrotingen, wilde u uw eigen begroting gewoon verhogen.


Cette augmentation a bien évidemment aussi une incidence sur le budget de l'État. 1. a) Quel est pour la période 2011-2015 le montant total des loyers payés par les pouvoirs publics pour la location d'immeubles? b) Pourriez-vous me fournir ces précisions par département et par bâtiment, avec mention du montant du loyer?

Ook op de begroting van de overheid heeft dit een impact. 1. a) Hoeveel betaalde de overheid voor de periode 2011-2015, per jaar, aan huurgeld voor haar gebouwen? b) Graag een opsplitsing per bevoegd departement, per gebouw, met vermelding van de huurprijs.


Service public fédéral Sécurité sociale, Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la sécurité sociale, Bruxelles, octobre 2004

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Alles wat je altijd al wilde weten over de sociale zekerheid, Brussel, Oktober 2004


Vous avez bien voulu me consulter sur cette question qui me semble mettre en cause les principes les plus fondamentaux du droit public belge et de notre ordre constitutionnel.

U hebt mijn advies gevraagd over dit probleem, dat de fundamentele beginselen van het Belgisch publiek recht en van ons grondwettelijk bestel aan de orde lijkt te stellen.


Cette augmentation a bien évidemment aussi une incidence sur le budget de l'État. 1. a) Quel est pour la période 2007-2009 le montant total des loyers payés par les pouvoirs publics pour la location d'immeubles? b) Pourriez-vous me fournir ces précisions par ministère et par bâtiment, avec mention du montant du loyer?

Ook op de begroting van de overheid heeft dit impact. 1. a) Hoeveel betaalde de overheid voor de periode 2007-2009 per jaar aan huurgeld voor haar gebouwen? b) Graag een opsplitsing per bevoegd ministerie, per gebouw, met vermelding van de huurprijs.


Je voudrais aussi dire à Mme la rapporteure pour le budget 2011 que, dans l’intervention que j’ai faite ici, nous avons aussi voulu attirer l’attention sur le travail du Parlement – et vous avez cité une rubrique 1A du budget que le Parlement a voulu mettre en avant.

Tevens zou ik mevrouw de rapporteur er in verband met de begroting voor 2011 op willen wijzen dat wij met de toespraak die ik hier heb gehouden, ook de aandacht hebben willen vestigen op de werkzaamheden van het Parlement, en u hebt een rubriek 1A geciteerd van de begroting waarop het Parlement de nadruk heeft willen leggen.


C’est pourquoi nous n’avons pas seulement besoin de financements privés tels que ceux que vous avez mentionnés, et je salue certainement le travail des fondations telles que celle que vous avez citée, mais nous avons également besoin de financements publics provenant des États et du budget de l’Union européenne.

Daarom hebben we niet alleen particuliere investeringen nodig, zoals die u noemde – en ik ben zeker blij met al het werk van stichtingen zoals die u noemde – maar we hebben ook overheidssteun uit de lidstaten en uit de begroting van de Europese Unie nodig.


Étant donné que notre Président a lancé, un peu au pied levé, la création de cet Institut sans mettre à disposition un budget adapté, et que le commissaire de la recherche n'a pas voulu de cet Institut, c'est à vous que revient tout l'honneur de cette création, Monsieur Figel, car vous avez œuvré, en tant que commissaire responsable de l'éducation, à tranquilliser tous les milieux qui étaient soucieux de l'attribution des diplômes ...[+++]

Gezien het feit dat onze voorzitter de oprichting van het instituut nogal plotseling heeft aangekondigd zonder daarvoor een passende begroting voor te stellen, en gezien het feit dat de commissaris voor Wetenschap en Onderzoek er helemaal niet voor was, komt u, mijnheer Figel’, alleen de verdienste van de oprichting van het instituut toe, omdat u als commissaris voor Onderwijs zich ervoor heeft ingespannen om de kringen te kalmeren die zich zorgen maakten wat betreft de verlening van titels en diploma’s en hun eigen bevoegdheden.


De même, il y a un accord de toutes les parties pour que les budgets globaux ne soient pas augmentés et, à cet égard, vous avez entendu les propos de ma collègue, Mme Schreyer, sur les difficultés budgétaires que nous éprouvons en ce moment en raison des nouveaux besoins et des nouvelles urgences, comme le respect des engagements politiques de premier rang qu'a pris l'Union après la guerre du Kosovo.

Tegelijkertijd hebben wij met zijn allen afgesproken dat de totale begroting niet verhoogd wordt. U heeft ook commissaris Schreyer gehoord over de begrotingsmoeilijkheden waar wij momenteel mee kampen als gevolg van de nieuwe behoeften die er onder andere na de oorlog in Kosovo zijn ontstaan.


En partant d'une prévision de croissance de 1,2% et en disant en même temps que c'est une année de crise, en prévoyant pour les communes une augmentation de 700 millions, ce que personne ne croit, en évaluant les recettes fiscales ab initio à un montant plus élevé, vous n'avez pas fait en sorte, avec ce budget, de préparer l'exercice budgétaire 2009, mais vous vous êtes vous-même préparé à pouvoir dire sans ces ...[+++]

Door te vertrekken van een groeivoorspelling van 1,2% en tegelijkertijd te zeggen dat het een crisisjaar is, door voor de gemeenten een stijging van 700 miljoen in te schatten, wat niemand gelooft, door de fiscale inkomsten ab initio zelf hoger in te schatten, hebt u er met deze begroting niet voor gezorgd dat u het begrotingsjaar 2009 voorbereidt, laat staan dat u de toekomst zou voorbereiden, maar hebt u uzelf voorbereid om tot 2009 voortdurend te kunnen zeggen dat de begroting in evenwicht is en in juli, net na de verkiezingen, te kunnen zeggen dat er een probleem is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budgets publics vous avez voulu augmenter ->

Date index: 2023-03-13
w