Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgétaires et doivent rester pleinement » (Français → Néerlandais) :

Les politiques de flexicurité ont souvent des implications budgétaires et doivent rester pleinement compatibles avec des politiques budgétaires saines et financièrement viables.

Een flexizekerheidsbeleid heeft vaak gevolgen voor de begroting en moet volledig compatibel blijven met een gezond en financieel houdbaar begrotingsbeleid.


La réduction des niveaux élevés d'endettement et la reconstitution des réserves budgétaires doivent rester une priorité.

Het terugdringen van de hoge schuldenlast en het herstellen van begrotingsbuffers moet een prioriteit blijven.


De telles sanctions pécuniaires doivent rester de la compétence du juge, ce qui garantit pleinement les droits de la défense.

Dergelijke geldelijke sancties moeten de bevoegdheid van de rechter blijven, waar de rechten van de verdediging ten volle spelen.


La formulation de ces exigences techniques minimales qui doivent en outre rester réalistes et réalisables, est un véritable travail de spécialiste compte tenu du contexte budgétaire actuel.

Het formuleren van deze minimale technische eisen, die bovendien realistisch en haalbaar moeten zijn, rekening houdend met de actuele budgettaire context, is echt specialistenwerk.


Les politiques de flexicurité ont souvent des implications budgétaires et doivent rester pleinement compatibles avec des politiques budgétaires saines et financièrement viables.

Een flexizekerheidsbeleid heeft vaak gevolgen voor de begroting en moet volledig compatibel blijven met een gezond en financieel houdbaar begrotingsbeleid.


4. de rappeler à l'Union africaine de rester fidèle à la déclaration d'Abuja d'avril 2001, qui réaffirme que les pays membres de l'Union africaine doivent consacrer au moins 15 % de leur budget national aux soins de santé, ainsi qu'à la déclaration de Maputo de juillet 2003 par laquelle les pays membres de l'Union africaine se sont engagés à porter à 10 % au moins la part de leurs ressources budgétaires consacrées à l'agriculture e ...[+++]

4. de Afrikaanse Unie eraan te herinneren dat ze trouw moet blijven aan de verklaring van Abuja van april 2001, waarin herhaald wordt dat de lidstaten van de Afrikaanse Unie minstens 15 % van hun nationale begroting aan gezondheidszorg moeten besteden, alsook te herinneren aan de verklaring van Maputo van juli 2003, waarin de lidstaten van de Afrikaanse Unie zich ertoe hebben verbonden het deel van hun begrotingsmiddelen voor landbouw en plattelandsontwikkeling op te trekken tot minstens 10 %;


- les dispositifs de protection doivent rester pleinement opérationnels ou donner un ordre d'arrêt,

- de beschermingsinrichtingen moeten volkomen functioneel blijven dan wel een opdracht tot stopzetten geven,


Outre les exigences prévues dans le cadre de la phase 1, ci-dessus, les ordinateurs labellisés ENERGY STAR doivent rester pleinement connecté au réseau en mode «veille», conformément à une norme industrielle indépendante de la plate-forme.

Naast de normen voor Reeks 1 hierboven moet bij een computer die aan de ENERGY STAR-richtsnoeren voldoet, in de slaapstand de netwerkverbinding volledig actief blijven, overeenkomstig een platformonafhankelijke gangbare norm.


De telles interventions doivent toutefois rester rigoureusement proportionnées et se limiter aux cas dans lesquels la protection des investisseurs ou l'intégrité du marché sont menacées par des risques spécifiques, y compris ceux qui visent la stabilité du système financier, qui ne sont pas pleinement couverts par la législation communautaire.

Wel moeten dergelijke maatregelen beperkt blijven tot gevallen waarin concrete risico's voor de bescherming van de belegger of voor de marktintegriteit, met inbegrip van de risico's voor de stabiliteit van het financiële systeem, niet voldoende zijn afgedekt door de Gemeenschapswetgeving, en moeten deze strikt evenredig zijn.


Ces principes doivent rester pleinement attachés au respect de la Convention de Genève sur les réfugiés et d'autres instruments pertinents en matière de droits de l'homme et fonder une capacité de répondre aux besoins humanitaires sur la base de la solidarité.

Die beginselen moeten uitgaan van de volledige naleving van het Vluchtelingenverdrag van Genève en andere relevante instrumenten op het gebied van de mensenrechten, en de grondslag vormen voor het vermogen om op basis van solidariteit in te spelen op humanitaire behoeften.


w