Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de la construction
Auditeur énergétique du bâtiment
Bâtiment
Bâtiment Juste Lipse
Bâtiment Justius Lipsius
Bâtiment Justus Lipsius
Bâtiment agricole
Bâtiment d'élevage
Bâtiment de ferme
Bâtiment et travaux publics
Construction
Construction d'immeuble
Construction de bâtiment
Diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment
Diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment
Grange
Géomètre-topographe
Immeuble
Implantation d'un bâtiment
Industrie de la construction
Industrie du bâtiment
Métreur bâtiment
Métreuse bâtiment
Piquetage d'un bâtiment
Secteur de la construction
Superviseur de peintres en bâtiment
Superviseuse de peintres en bâtiment
Tracement d'un bâtiment
étable

Vertaling van "bâtiments chaque fois " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


métreur bâtiment | métreuse bâtiment | géomètre-topographe | métreur bâtiment/métreuse bâtiment

geodeet | geodete | landmeter | landmeter (bouw)


superviseuse de peintres en bâtiment | superviseur de peintres en bâtiment | superviseur de peintres en bâtiment/superviseuse de peintres en bâtiment

constructieschilder | teamleider schilderwerken | voorman-industrieschilder | voorman-schilder


auditeur énergétique du bâtiment | diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment | diagnostiqueur performance énergétique du bâtiment/diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment | diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment

adviseur in energieverbruik | energieprestatieadviseur | energiedeskundige | EPA-deskundige


industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]

bouwnijverheid [ woningbouw ]


bâtiment agricole [ bâtiment d'élevage | bâtiment de ferme | étable | grange ]

landbouwbedrijfsgebouw [ schuur | stal ]


activité de la construction | bâtiment | bâtiment et travaux publics | construction | industrie de la construction | industrie du bâtiment | secteur de la construction

bouw | bouwnijverheid | bouwvak


implantation d'un bâtiment | piquetage d'un bâtiment | tracement d'un bâtiment

uitzetten van een gebouw


Bâtiment Juste Lipse | Bâtiment Justius Lipsius | Bâtiment Justus Lipsius

Justus Lipsiusgebouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 7. Dans l'annexe 2, tableau de concordance 1, tableau 13, du même arrêté, et dans l'intitulé, les mots « la perception de la taxe contre le délabrement d'habitations et de bâtiments » sont chaque fois remplacés par les mots « le prélèvement sur les habitations inadéquates et inhabitables ».

Art. 7. In bijlage 2, concordantietabel 1, tabel 13, van hetzelfde besluit en in het opschrift ervan worden de woorden "verkrottingsheffing woningen en gebouwen" telkens vervangen door de woorden "heffing ongeschikte en onbewoonbare woningen".


Art. 8. Dans l'annexe 2, tableau de concordance 2, tableau 13, du même arrêté, et dans l'intitulé, les mots « la perception de la taxe contre le délabrement d'habitations et de bâtiments » sont chaque fois remplacés par les mots « le prélèvement sur les habitations inadéquates et inhabitables ».

Art. 8. In bijlage 2, concordantietabel 2, tabel 13, van hetzelfde besluit en in het opschrift ervan worden de woorden "verkrottingsheffing woningen en gebouwen" telkens vervangen door de woorden "heffing ongeschikte en onbewoonbare woningen".


2° à l'alinéa deux, les mots « le bâtiment ou » sont chaque fois abrogés.

2° in het tweede lid worden de woorden "het gebouw of" telkens opgeheven.


1° à l'alinéa premier, les mots « les bâtiments situés ou » sont chaque fois abrogés ;

1° in het eerste lid worden de woorden "de gebouwen of" telkens opgeheven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 28. Aux articles 2.5.3.0.1, 2.5.6.0.1, 2.5.7.0.1, premier et deuxième alinéas, et à l'article 2.5.7.0.2, alinéa premier, 1°, du même décret, les mots « le bâtiment ou » sont chaque fois abrogés.

Art. 28. In artikel 2.5.3.0.1, 2.5.6.0.1, 2.5.7.0.1, eerste en tweede lid, en artikel 2.5.7.0.2, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet worden de woorden "het gebouw of" telkens opgeheven.


En plus, le ministre sera obligé de prendre un arrêté royal chaque fois que la Régie des Bâtiments voudra affecter un bâtiment à autre chose qu'à des bureaux pour le service public, ce qui constitue un instrument extrêmement lourd.

Daarenboven zal de minister verplicht zijn over te gaan tot een koninklijk besluit telkens als de Regie der Gebouwen een gebouw wil bestemmen voor iets anders dan voor kantoren voor de openbare dienst. Dat is wel een bijzonder omslachtige werkwijze.


Les bátiments qui sont mis à disposition le 1 janvier 2014 par les communes pour l'hébergement des services judiciaires sont listés dans l'annexe de la présente loi, avec à chaque fois la mention « à quitter » ou « à maintenir » moyennant rénovation ou non.

De gebouwen die op 1 januari 2014 door de gemeenten ter beschikking zijn gesteld ten behoeve van de huisvesting van de gerechtelijke diensten worden op een lijst gezet die in de bijlage aan deze wet is opgenomen, met daarbij telkens de vermelding of deze « te verlaten » of « te behouden » zijn, al dan niet mits renovatie.


Les bátiments qui sont actuellement mis à disposition par les communes pour l’hébergement des services judiciaires sont listés dans l’annexe de la présente loi, avec à chaque fois la mention “à quitter” ou “à maintenir” moyennant rénovation ou non.

De gebouwen die op 1 januari 2014 door de gemeenten ter beschikking zijn gesteld ten behoeve van de huisvesting van de gerechtelijke diensten worden op een lijst gezet die in de bijlage aan deze wet is opgenomen, met daarbij telkens de vermelding of deze “te verlaten” of “te behouden” zijn, al dan niet mits renovatie.


Par ailleurs, chaque fois qu'une situation dangereuse se présente, la Régie des bátiments continue à réaliser les travaux nécessaires afin que le fonctionnement du Conservatoire soit le moins possible perturbé.

Bij elke gevaarlijke situatie blijft de Regie der Gebouwen de noodzakelijke werken uitvoeren opdat de werking van het Conservatorium zo min mogelijk wordt verstoord.


- À chaque fois qu'un incendie doit être éteint, un rapport est dressé avec des données sur les victimes, le type de bâtiment, la cause de l'incendie et d'autres éléments nécessaires pour en établir l'origine et les conséquences.

- Telkens wanneer een brand moet worden geblust, wordt hiervan een verslag opgemaakt met gegevens over de slachtoffers, het type gebouw, brandoorzaak en dergelijke die nodig zijn om de oorsprong en de gevolgen van de brand te vast te leggen.


w