Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bâtiments prépare actuellement » (Français → Néerlandais) :

Régie des Bâtiments: La Régie des Bâtiments prépare actuellement un ensemble de prescriptions à soumettre à ses concepteurs et à ses gestionnaires, en plus des réglementations régionales, afin de rendre beaucoup plus accessibles les bâtiments qu'elles gèrent, sans pour autant - dans un premier temps - imposer de surcoût de construction.

Regie der Gebouwen: De Regie der Gebouwen bereidt voor het ogenblik een reeks voorschriften voor die voorgelegd moeten worden aan haar ontwerpers en beheerders, bovenop de gewestelijke reglementeringen, zodat de gebouwen die zij beheert veel toegankelijker worden, zonder daarvoor - in eerste instantie - een meerkost op te leggen voor de bouw.


De plus, la Commission prépare actuellement une proposition de législation communautaire sur l'accroissement de l'efficacité énergétique et de l'utilisation des énergies renouvelables dans les bâtiments, en particulier publics.

Daarnaast werkt de Commissie aan een wetgevingsvoorstel voor een betere energie-efficiëntie en een groter gebruik van duurzame energiebronnen in gebouwen, in het bijzonder openbare gebouwen.


La Région bruxelloise prépare actuellement le cadre normatif visant à améliorer la performance énergétique des bâtiments (70 % des émissions bruxelloises de gaz à effet de serre) et la promotion des énergies renouvelables par la transposition des directives y relatives.

Op dit ogenblik bereidt het Brussels Hoofdstedelijk Gewest het normatieve kader voor met het oog op de verbetering van de energieprestatie van de gebouwen (70 % van de Brusselse uitstoot van broeikasgassen) en de bevordering van hernieuwbare energiebronnen via de omzetting van de betrokken richtlijnen.


Le système actuel, tant en ce qui concerne les modalités de fonctionnement du financement par les communautés des travaux de rénovation des bâtiments scolaires qu'en ce qui concerne les taux de taxation fédéraux sur ces bâtiments, profite donc pour une part non négligeable aux institutions financières et non pas aux élèves et aux professeurs ou à la qualité de l'enseignement et donc à la préparation de l'avenir.

Zowel op het stuk van de nadere regels voor de financiering van de renovatiewerken aan schoolgebouwen door de gemeenschappen als wat de federale belastingtarieven op die gebouwen betreft, komt de huidige regeling bijgevolg voor een niet te verwaarlozen deel de financiële instellingen ten goede en niet de leerlingen of de leerkrachten, of de kwaliteit van het onderwijs en dus de voorbereiding op de toekomst.


Le système actuel, tant en ce qui concerne les modalités de fonctionnement du financement par les communautés des travaux de rénovation des bâtiments scolaires qu'en ce qui concerne les taux de taxation fédéraux sur ces bâtiments, profite donc pour une part non négligeable aux institutions financières et non pas aux élèves et aux professeurs ou à la qualité de l'enseignement et donc à la préparation de l'avenir.

Zowel op het stuk van de nadere regels voor de financiering van de renovatiewerken aan schoolgebouwen door de gemeenschappen als wat de federale belastingtarieven op die gebouwen betreft, komt de huidige regeling bijgevolg voor een niet te verwaarlozen deel de financiële instellingen ten goede en niet de leerlingen of de leerkrachten, of de kwaliteit van het onderwijs en dus de voorbereiding op de toekomst.


Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la même manière que si elle était complètement isolée en zone agr ...[+++]

Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een landbouwgebied; dat onder gevoelige ontvanger wordt verstaan de naburige woningen, met uitzondering van de w ...[+++]


Il est cependant certain que les crédits libérés en 2005 grâce à la réduction des salaires permettront le financement de priorités auxquelles aucun crédit n’est actuellement affecté dans le budget - notamment la préparation de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie - et ils nous permettront peut-être également l’achat d’autres bâtiments hébergeant les bureaux d’information du Parlement dans les États membres.

Het is echter een feit dat de kredieten die in 2005 beschikbaar zijn na de bezuiniging op salarisuitgaven het nog altijd mogelijk maken om belangrijke terreinen te financieren die op dit moment niet op de begroting staan, namelijk de voorbereidingen voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië. En misschien kunnen we er bovendien meer gebouwen mee kopen, waarin de voorlichtingsbureaus van het Parlement in de lidstaten gehuisvest zijn.


De plus, la Commission prépare actuellement une proposition de législation communautaire sur l'accroissement de l'efficacité énergétique et de l'utilisation des énergies renouvelables dans les bâtiments, en particulier publics.

Daarnaast werkt de Commissie aan een wetgevingsvoorstel voor een betere energie-efficiëntie en een groter gebruik van duurzame energiebronnen in gebouwen, in het bijzonder openbare gebouwen.


29. constate que les travaux concernant la première extension des bâtiments actuels de la Cour commenceront en 2001, et se félicite de l'engagement de la Cour de demeurer dans la limite des 25 millions d'euros (prix 1998) pour le coût d'investissement total; convient que la seconde extension des locaux de la Cour, dans la perspective de la préparation au prochain élargissement, devrait suivre sans tarder la première extension, en sorte d'éviter des coûts supplémentaires; considère que le plan de financement proposé par la Cour pour la première extension (5 tranches ...[+++]

29. stelt vast dat de werkzaamheden aan het eerste bijgebouw van de huidige gebouwen van de Rekenkamer in de loop van 2001 zullen beginnen en verwelkomt het engagement van het Hof om qua totale investeringskosten onder het maximum van 25 miljoen EUR te blijven (prijzen van 1998); is het ermee eens dat het tweede bijgebouw van de huidige gebouwen van de Rekenkamer, dat gepland is als voorbereiding op de uitbreiding, onmiddellijk op het eerste moet volgen, opdat extra kosten worden voorkomen; is van mening dat het door de Rekenkamer voorgestelde en door de begrotingsautoriteit goedgekeurde financieringsplan voor het eerste bijgebouw (vijf betalingen in de begrotingen 1999-2003) voorziet in een geschikt model voor de financiering van het twe ...[+++]


1. Quels projets la Régie des bâtiments prépare ou exécute-t-elle actuellement dans les arrondissements de Malines et de Turnhout?

1. Welke projecten voert de Regie der gebouwen op dit ogenblik uit of bereidt ze voor in de arrondissementen Mechelen en Turnhout?


w