Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Autorisation de bâtir
Chargé de dossiers judiciaires
Conseillère-référente justice
Données médicales
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier de chaise percée
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Dossier médical
Enregistrement des fonctions
Lot à bâtir
Maintenir les dossiers des clients
PC
Parcelle à bâtir
Permis de bâtir
Permis de construire
Référent éducatif
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients
Terrain viabilisé
Terrain à bâtir

Traduction de «bâtir un dossier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lot à bâtir | parcelle à bâtir | terrain à bâtir

bouwgrond | bouwterrein


autorisation de bâtir | permis de bâtir | permis de construire | PC [Abbr.]

bouwvergunning


agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

medewerker CMA | scanoperator medisch archief | medisch-archiefmedewerker | medisch-archiefmedewerker


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

advocatenklerk | notarisklerk


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren


dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

adresrecords die de kenmerken localiseren








données médicales [ dossier médical ]

medische gegevens [ medisch dossier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les limites des crédits destinés à cet effet au budget de la Communauté flamande, une subvention de 3.000 euros (trois mille euros) est octroyée aux communes et provinces flamandes qui, au 1 décembre 2016, ne sont pas encore connectées à la plate-forme d'échange « Demande numérique d'un permis de bâtir » et qui, à partir du 23 février 2017, utiliseront le guichet environnement en tant qu'intervention dans les investissements nécessaires en vue de l'examen et du traitement numériques, et de l'échange de dossiers par le guichet envi ...[+++]

Binnen de perken van de daarvoor bestemde kredieten op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap wordt een subsidie van 3000 euro (drieduizend euro) toegekend aan de Vlaamse gemeenten en de Vlaamse provincies die op 1 december 2016 nog niet op het uitwisselingsplatform digitale bouwaanvraag zijn aangesloten en het omgevingsloket gebruiken vanaf 23 februari 2017, als tegemoetkoming in de noodzakelijke investeringen met het oog op de digitale behandeling en verwerking, en de uitwisseling van dossiers via het omgevingsloket.


Ceci vous a d'ailleurs déjà été communiqué en réponse à votre question orale n° 7754 (question n° P0941, Compte rendu intégral, Séance plénière, 21 janvier 2016, CRIV 54 PLEN 095, p. 12) Le soumissionnaire préférentiel se charge pour l'instant du traitement du dossier de demande de permis de bâtir et de l'élaboration du dossier d'exécution.

Dit werd trouwens reeds in het antwoord op uw mondelinge vraag nr. 7754 meegedeeld (vraag nr. P0941, Integraal Verslag, Plenumvergadering, 21 januari 2016, CRIV 54 PLEN 095, blz. 12) De voorkeursbieder staat momenteel in voor de behandeling van het bouwaanvraagdossier en de opmaak van het uitvoeringsdossier.


Cependant, afin d'offrir le confort nécessaire au soumissionnaire préférentiel, étant donné que ce consortium se charge actuellement du traitement du dossier de demande de permis de bâtir et de la préparation du dossier de réalisation, il a été convenu que, si le projet n'était pas poursuivi, une indemnité serait payée au soumissionnaire préférentiel pour les prestations fournies entretemps.

Aangezien dit consortium zich thans bezighoudt met de behandeling van het bouwaanvraagdossier en de voorbereiding van het uitvoeringsdossier, werd - om de preferentiële inschrijver het nodige comfort te bieden - evenwel overeengekomen dat, indien het project zou worden stopgezet, de preferentiële inschrijver een schadevergoeding zou ontvangen voor de intussen geleverde prestaties.


La SNCB prépare actuellement son dossier de demande de bâtir pour la nouvelle infrastructure de gare à Furnes.

De NMBS bereidt momenteel haar dossier met de bouwaanvraag voor de nieuwe stationsinfrastructuur te Veurne voor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les dossiers arrivent chez nous avant la demande de permis de bâtir et que le contrôle n'a lieu qu'une fois la construction achevée, la période d'un an est quelque peu limitée pour attendre déjà un résultat.

Gezien de dossiers nog vóór de bouwaanvraag bij ons binnenkomen en de keuring pas na het voltooien van het bouwwerk plaatsvindt, is de periode van één jaar ook wat kort om al resultaat te verwachten.


Comme déjà indiqué au 1. de la question, la demande de permis de bâtir pour la nouvelle construction ne peut être dissociée d'une demande permis de bâtir pour la rénovation du bâtiment existant, ce qui constitue bien évidemment un nouvel élément d'importance dans le dossier.

Zoals reeds in het antwoord op de eerste vraag werd gesteld kan de bouwaanvraag voor de nieuwbouw niet afzonderlijk worden gezien van een bouwaanvraag voor de renovatie van de bestaande gebouwen, wat uiteraard een belangrijk en nieuw element is van het dossier.


À terme, on peut même réfléchir, pour ce qui est des procédures de demande de permis de bâtir, de permis d'environnement et de permis socio-économique, à la possibilité, pour le détaillant concerné, de ne devoir introduire qu'un seul dossier en vue d'obtenir une seule décision pour les trois permis (simplification administrative!), à l'issue des différentes procédures décisionnelles harmonisées dans le temps (autorités régionale et fédérale).

Op termijn kan zelfs worden nagedacht of betreffende de te volgen aanvraagprocedures voor bouw-, milieu- en socio-economische vergunningen de betrokken detaillist slechts één dossier moet introduceren om na de verschillende beslissingsprocedures en op elkaar afgestemde timing (gewest en federale overheid) één beslissing te krijgen voor de drie vergunningen (administratieve vereenvoudiging!).


Sur base des remarques des riverains, Infrabel établit le dossier en vue de la demande de permis de bâtir.

Op basis van de opmerkingen van de buurtbewoners stelt Infrabel het dossier op voor de aanvraag van de bouwvergunning.


Ce dossier ne concerne que le matériel d’analyse propre au Service Général du Renseignement et de la Sécurité (SGRS) et n’est pas un projet visant à bâtir un système de télécommunication et de gestion d’information commun aux différents services de sécurité et de renseignement belges.

Dit dossier betreft enkel het analysematerieel eigen aan de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid (ADIV) en is geen project gericht op het bouwen van een gemeenschappelijk telecommunicatie- en informatiebeheerssysteem voor de verschillende Belgische veiligheids- en inlichtingsdiensten.


Quand la demande de permis de bâtir sera-t-elle introduite de façon à ce que ce dossier puisse être concrétisé ?

Wanneer wordt de bouwaanvraag ingediend, zodat dit dossier concreet vorm kan krijgen?


w