Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice
Bénéfice de cours
Bénéfice industriel et commercial
Bénéfice non commercial
Bénéfice sur le change
Bénéfice sur le change devises
Bénéfice sur les cours
Bénéfice sur les cours valeurs
Chez l'homme
Chez la femme
Droit de participation aux bénéfices
Droit de participation aux distributions
Droit à la répartition du bénéfice
Droit à une quote-part des bénéfices
Empoisonnement
Fusillade
Impôt des personnes morales
Impôt sur les bénéfices
Impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux
Impôt sur les bénéfices non commerciaux
Impôt sur les sociétés
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Plus-value de change
Profit
Profit de change
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Traduction de «bénéfices ne soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bénéfice de cours | bénéfice sur le change | bénéfice sur le change devises | bénéfice sur les cours | bénéfice sur les cours valeurs | plus-value de change | profit de change

koerswinst | valutawinst


bénéfice [ bénéfice industriel et commercial | bénéfice non commercial | profit ]

winst [ industriële en commerciële winst | niet-commerciële winst ]


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, virilisere ...[+++]


droit à la répartition du bénéfice | droit à une quote-part des bénéfices | droit de participation aux bénéfices | droit de participation aux distributions

recht op een aandeel in de winst | recht op uitkering van winst


impôt sur les bénéfices [ impôt sur les bénéfices non commerciaux ]

winstbelasting


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]

vennootschapsbelasting [ belasting op industriële en commerciële winst | belasting van rechtspersoonlijkheden ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, si l'organisme recherche systématiquement un excédent bénéficiaire, il est, également, qualifié d'organisme sans but lucratif, pour autant que ces bénéfices ne soient pas distribués aux membres de celui-ci.

Als instelling zonder winstoogmerk wordt immers ook de instelling beoogd die systematisch streeft naar overschotten voor zover deze winsten niet onder haar leden worden verdeeld.


Il n'est dès lors pas justifié que les bénéfices spéculatifs soient exonérés de toute taxe chez nous, contrairement à ce qui se passe dans les pays voisins, alors que les bénéfices de production sont taxés à 33,99 %.

Het is dan ook niet te verantwoorden dat speculatieve winsten — in tegenstelling tot in onze buurlanden — helemaal niet worden belast, terwijl productieve winsten worden belast tegen 33,99 %.


Il n'est dès lors pas justifié que les bénéfices spéculatifs soient exonérés de toute taxe chez nous, contrairement à ce qui se passe dans les pays voisins, alors que les bénéfices de production sont taxés à 33,99 %.

Het is dan ook niet te verantwoorden dat speculatieve winsten — in tegenstelling tot in onze buurlanden — helemaal niet worden belast, terwijl productieve winsten worden belast tegen 33,99 %.


Lorsque le retard de paiement n'est pas imputable au bénéficiaire des revenus, il n'est pas justifié d'accorder le bénéfice de l'application de la disposition en cause aux contribuables qui peuvent prouver une faute ou une négligence dans le chef de l'autorité débitrice et de ne pas l'accorder à ceux qui ne peuvent prouver une telle faute ou négligence, alors même que ni les uns, ni les autres ne pouvaient en aucune manière faire en sorte que les indemnités soient payées de manière échelonnée et plus rapidement.

Wanneer het uitstel van betaling niet toe te schrijven is aan de begunstigde van de inkomsten, is het niet verantwoord het voordeel van de toepassing van de in het geding zijnde bepaling toe te kennen aan de belastingplichtigen die een fout of een nalatigheid vanwege de overheid die die inkomsten verschuldigd is, kunnen aantonen, en het niet toe te kennen aan diegenen die een dergelijke fout of nalatigheid niet kunnen aantonen, terwijl noch de enen, noch de anderen op enigerlei wijze ervoor konden zorgen dat de vergoedingen op getrapte wijze en sneller wo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eurostat recommande que les actifs liés à un PPP soient classés comme actifs non publics et ne soient donc pas enregistrés dans le bilan des administrations publiques si les conditions suivantes, basées sur le principe des " risques et bénéfices ", sont réunies : 1. le partenaire privé supporte le risque de construction ; 2. le partenaire privé supporte au moins l'un des deux risques suivants: celui de disponibilité ou celui liée à la demande. 3. le partenaire privé perçoit les bénéfices des actifs.

Eurostat beveelt aan om de activa verbonden met een PPS te beschouwen als niet-publieke activa en deze bijgevolg niet op de balans van de publieke overheden te boeken, indien voldaan is aan volgende criteria die gebaseerd zijn op het principe van "risico's en baten": 1. de private partner draagt het bouwrisico; 2. de private partner draagt minstens één van volgende risico's: het risico van de beschikbaarheid of het risico verbonden met de vraag; 3. de private partner ontvangt de opbrengsten van de activa.


Pour l'APA bilatéral et multilatéral, l'accord est conclu entre deux ou plusieurs administrations fiscales. Un APA bilatéral ou multilatéral veille à ce que les entreprises liées, établies dans différents pays, sachent à l'avance dans quel pays elles devront payer l'impôt sur les bénéfices et éviter que les bénéfices de ces entreprises liées soient doublement imposés.

Bij een bi- of multilaterale APA wordt er een akkoord gesloten tussen twee of meer belastingadministraties Een bi- of multilaterale APA zorgt ervoor dat de verbonden vennootschappen, gevestigd in verschillende landen, op voorhand weten in welk land ze over hun winsten belastingen zullen betalen en vermijdt dat de winsten van deze verbonden ondernemingen dubbel belast worden.


Néanmoins, il convenait d'inscrire cette collaboration dans un cadre juridique de référence propre à chacune des entités pour que les règles de compétence et de procédure soient respectées sous peine d'invalider irrémédiablement le bénéfice de la collaboration.

Het was evenwel raadzaam deze samenwerking aan te brengen in een juridisch referentiekader, eigen aan elke entiteit zodat de bevoegdheids- en procedureregels, op straffe van het op onherstelbare wijze vervallen van het voordeel van de samenwerking, gerespecteerd worden.


b) les bénéfices provenant de l'usage ou de la location de conteneurs exploités en trafic international, à condition que ces bénéfices soient complémentaires ou accessoires par rapport aux bénéfices auxquels les dispositions du paragraphe 1 de l'article 8 de la Convention sont applicables et à la condition que ces conteneurs soient la propriété de l'entreprise de navigation maritime ou aérienne.

b) winst verkregen uit het gebruik of de verhuring van laadkisten die worden geëxploiteerd in internationaal verkeer, op voorwaarde dat die winst aanvullend of bijkomend is ten opzichte van de winst waarop de bepalingen van artikel 8, paragraaf 1 van de Overeenkomst van toepassing zijn, en op voorwaarde dat deze laadkisten eigendom zijn van de zeescheepvaart- of luchtvaartonderneming.


b) les bénéfices provenant de l'usage ou de la location de conteneurs exploités en trafic international, à condition que ces bénéfices soient complémentaires ou accessoires par rapport aux bénéfices auxquels les dispositions du paragraphe 1 de l'article 8 de la Convention sont applicables et à la condition que ces conteneurs soient la propriété de l'entreprise de navigation maritime ou aérienne.

b) winst verkregen uit het gebruik of de verhuring van laadkisten die worden geëxploiteerd in internationaal verkeer, op voorwaarde dat die winst aanvullend of bijkomend is ten opzichte van de winst waarop de bepalingen van artikel 8, paragraaf 1 van de Overeenkomst van toepassing zijn, en op voorwaarde dat deze laadkisten eigendom zijn van de zeescheepvaart- of luchtvaartonderneming.


«1°bis aux articles 137, pour autant que ces infractions soient punies d’une des peines prévues à l’article 138, § 1 , 4° à 10°, et qu’elles soient de nature à générer des bénéfices, ainsi que 140, pour autant que ce crime ou ce délit soit de nature à générer des bénéfices; ».

«1°bis artikel 137, voor zover deze strafbare feiten gestraft worden met een van de straffen bedoeld in artikel 138, § 1, 4° tot en met 10°, en van dien aard zijn dat zij financieel gewin kunnen opleveren, alsook artikel 140, voor zover deze misdaad of dit wanbedrijf van dien aard is dat het financieel gewin kan opleveren; ».


w