Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficié d’un soutien aussi massif » (Français → Néerlandais) :

M. Janez Potočnik, commissaire chargé de l'environnement, a déclaré à ce propos: «Je suis heureux de constater que la protection de l'environnement bénéficie d'un soutien aussi large et vigoureux, même dans une période difficile.

Commissaris voor milieu Janez Potočnik zei het volgende: "Het is bemoedigend dat er zo'n solide en breed draagvlak voor de bescherming van het milieu bestaat, zelfs in moeilijke tijden.


Ces deux services disposent, eux aussi, d'une enveloppe et d'un plan de personnel propres ainsi que de leurs propres crédits, mais bénéficient également du soutien technique du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre.

Beide diensten beschikken eveneens over een eigen personeelsenveloppe en -plan en eigen kredieten, maar genieten ook van de vermelde technische ondersteuning door de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister.


– (EN) Monsieur le Président, je suis ravie que le rapport relatif au City Guide autres annuaires d’entreprises de ce type ait bénéficié d’un soutien aussi massif, et je félicite le rapporteur pour son travail.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben erg blij dat het verslag over de City Guide en andere bedrijvengidsen zo veel steun heeft gekregen en richt mijn complimenten tot de rapporteur voor zijn inzet.


Pour cette raison, je tiens aussi à souligner qu'une grande partie du programme de coopération avec le Burundi continue d'être exécuté: les interventions bénéficiant directement à la population se poursuivent, contrairement au soutien institutionnel direct au gouvernement burundais et à son administration.

Ik wens daarom evenzeer te benadrukken dat het samenwerkingsprogramma met Burundi grotendeels doorloopt: de interventies die rechtstreeks de bevolking ten goede komen worden verdergezet, in tegenstelling tot de rechtstreekse institutionele ondersteuning van de Burundese overheid en administratie.


Les victimes bénéficient à présent non seulement d'un statut pénal consolidé, mais aussi d'un meilleur soutien et de possibilités élargies en matière d'indemnisation.

De slachtoffers hebben nu niet alleen een geconsolideerde strafrechtelijke status, ze krijgen ook een betere ondersteuning en meer mogelijkheden om vergoed te worden.


le secteur financier participerait équitablement au coût de la crise actuelle, après avoir bénéficié d'un soutien massif de la part des pouvoirs publics au début de celle-ci;

De financiële sector levert zo een billijke bijdrage aan de kosten van de crisis nadat de sector sinds het begin van de huidige crisis zeer aanzienlijke financiële steun van regeringen heeft gekregen.


Tout d’abord, le secteur financier a été l’un des grands responsables de la crise financière et il a bénéficié d’un soutien massif des autorités publiques au cours des dernières années.

Om te beginnen was de financiële sector immers een van de grote oorzaken van de financiële crisis en heeft hij in de afgelopen jaren aanzienlijke overheidssteun ontvangen.


Ils avaient donc de bonnes raisons d’espérer que leurs difficultés seraient reconnues et qu’ils pourraient bénéficier d’un soutien aussi conséquent que celui des anciens États membres.

De nieuwe lidstaten waren er bijgevolg terecht van uitgegaan dat hun moeilijkheden zouden worden erkend en dat zij op dezelfde brede waaier van steunmaatregelen zouden kunnen rekenen als de oude lidstaten.


Il est regrettable que cette directive qui facilite l'activité de transport maritime à courte distance et bénéficie d'un soutien très large aussi bien de la part des États membres que de l'industrie ne soit pas encore pleinement mise en œuvre", a déclaré Mme Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission.

Het is jammer dat deze richtlijn, waardoor de korte vaart wordt vergemakkelijkt en die brede steun geniet van zowel de lidstaten als de industrie, nog niet volledig ten uitvoer is gelegd", zei Vice-voorzitter, Loyola de Palacio.


La Commission est aussi invitée à établir dès que possible des critères d'identification des races menacées d'extinction qui pourraient bénéficier d'un soutien au titre du règlement(CE) n 1257/1999.

De Commissie wordt tevens verzocht zo spoedig mogelijk criteria op te stellen voor de identificatie van met uitsterven bedreigde rassen die krachtens Verordening (EG) nr. 1257/99 voor steun in aanmerking komen.


w