Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bétail et entreprises ont déjà beaucoup investi " (Frans → Nederlands) :

« Plusieurs éleveurs de bétail et entreprises ont déjà beaucoup investi dans la transformation d'engrais, ainsi qu'il est apparu des auditions.

« Door diverse veehouders en bedrijven werd reeds zwaar geïnvesteerd in mestverwerking, zoals ook bleek tijdens de hoorzittingen.


Les pays européens ont déjà beaucoup investi en matière de famille et de congés thématiques.

Er is in de Europese landen al heel wat geïnvesteerd in gezinnen en thematische verloven.


Dans l'exposé des motifs du projet, le gouvernement a justifié le recours à une loi de confirmation plutôt qu'à une loi reprenant le contenu des arrêtés royaux du 15 mai 2003, de la manière suivante : « Toute modification au texte actuel des arrêtés royaux du 15 mai 2003 doit donc être évitée pour prévenir le fait que l'on se retrouve dans une nouvelle situation d'insécurité juridique qui causerait des pertes budgétaires énorme (programmes informatiques, documentation formulaires pour lesquels les entreprises ont déjà ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het ontwerp verantwoordde de regering de keuze voor een bekrachtigingswet in plaats van een wet die de inhoud van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 herneemt als volgt : « Iedere wijziging aan de huidige tekst van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 moet hoe dan ook worden vermeden om te verkomen dat men opnieuw in een nieuwe situatie van rechtsonzekerheid zou terecht komen en enorme budgettaire verliezen zou veroorzaken (informaticaprogramma's, documentatie, formulieren waarin de bedrijven al zwaar geïnvesteerd hebben...).


Dans l'exposé des motifs du projet, le gouvernement a justifié le recours à une loi de confirmation plutôt qu'à une loi reprenant le contenu des arrêtés royaux du 15 mai 2003, de la manière suivante : « Toute modification au texte actuel des arrêtés royaux du 15 mai 2003 doit donc être évitée pour prévenir le fait que l'on se retrouve dans une nouvelle situation d'insécurité juridique qui causerait des pertes budgétaires énorme (programmes informatiques, documentation formulaires pour lesquels les entreprises ont déjà ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het ontwerp verantwoordde de regering de keuze voor een bekrachtigingswet in plaats van een wet die de inhoud van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 herneemt als volgt : « Iedere wijziging aan de huidige tekst van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003 moet hoe dan ook worden vermeden om te verkomen dat men opnieuw in een nieuwe situatie van rechtsonzekerheid zou terecht komen en enorme budgettaire verliezen zou veroorzaken (informaticaprogramma's, documentatie, formulieren waarin de bedrijven al zwaar geïnvesteerd hebben...).


Selon l'auteur de la présente proposition, on sert également par la même occasion l'intérêt particulier de nombreux acteurs concernés: les sociétés concurrentes, les pouvoirs publics et, surtout, les consommateurs, parmi lesquels des entreprises (petites et moyennes) qui ont déjà beaucoup de peine à faire face à la concurrence étrangère.

De indieners zien hiermee ook het particulier belang van talrijke betrokkenen gediend : concurrerende vennootschappen, overheid, zeer zeker de consument, waaronder (kleine en middelgrote) bedrijven die het reeds zeer moeilijk hebben om te concurreren met het buitenland.


Au Royaume-Uni et en Suède, beaucoup d'entreprises ont déjà décidé d'utiliser l'euro, ce qui va sans doute exercer une pression considérable sur les gouvernements de ces pays.

In het Verenigd Koninkrijk en in Zweden hebben tal van bedrijven reeds besloten de euro te gebruiken, waardoor de druk op hun regering ongetwijfeld zal toenemen.


Étant donné que les exploitants de carrières ont déjà investi pour réaliser des améliorations environnementales, une décision de récupération signifierait dans les faits que ces entreprises supportent deux fois les frais.

Aangezien de exploitanten van groeven al hebben geïnvesteerd in verbeteringen op milieugebied, zou een terugvordering in feite inhouden dat deze ondernemingen de kosten twee keer moeten dragen.


En ce qui concerne le fait que Lufthansa et Austrian Airlines coopèrent déjà dans le cadre de Star Alliance, et en ce qui concerne leur joint venture, l’Autriche a déjà fourni à la Commission des informations qui laissent entendre que lors d’une participation au capital, l’intégration d’entreprises du secteur de l’aviation est beaucoup plus importante d’un point de vue ...[+++]

Met betrekking tot de reeds bestaande samenwerking tussen Lufthansa en Austrian Airlines in het kader van Star Alliance en met betrekking tot hun joint venture heeft Oostenrijk de Commissie informatie doen toekomen die aannemelijk maakt dat in bedrijfseconomisch opzicht de integratie van ondernemingen in de luchtvaartsector bij een deelneming aanzienlijk groter is, wat tot grotere kostenbesparingen leidt dan bij partnerschappen zonder deelneming.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Outre une augmentation des parts de marché détenues par Iberia, il prévoyait principalement: le renouvellement et l'accroissement de la flotte de l'entreprise et des équipements; une réduction du personnel et une amélioration de la productivité; le développement des activités de la compagnie, en particulier vers l'Amérique latine où Iberia avait beaucoup investi entre 1989 et 1991.

Behalve in een verhoging van de marktaandelen van Iberia voorzag het plan voornamelijk in vernieuwing en uitbreiding van de vloot en de installaties, vermindering van het personeel en verbetering van de produktiviteit alsmede in uitbreiding van de activiteiten van de onderneming, met name naar Latijns-Amerika waar Iberia tussen 1989 en 1991 veel had geïnvesteerd.


w