Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est si vous connaissez également " (Frans → Nederlands) :

J'espère que vous connaissez également la proposition de loi des partis de la majorité concernant les soins palliatifs.

Ik hoop dat u ook het wetsvoorstel van de meerderheidspartijen kent over de palliatieve zorgverstrekking.


Nous comptons sur le fait que vous connaissez déjà dans une certaine mesure la problématique des mineurs étrangers non accompagnés et de l'aide à la jeunesse et que vous possédez les aptitudes sociales nécessaires afin d'accompagner des jeunes confrontés à des besoins particuliers.

We verwachten dat je al enige kennis hebt over de problematiek van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en van de jeugdhulp en dat je de nodige sociale vaardigheden hebt om jongeren met bijzondere noden te begeleiden.


Sachez également que toutes les questions posées, par l’honorable membre, ont également été soulevées dans le cadre de la Conférence nationale des pensions, Conférence qui est actuellement suspendue suite aux circonstances que vous connaissez.

Weet ook dat alle vragen die gesteld werden door het geachte lid, ook aangehaald zijn in het kader van de Nationale Pensioenconferentie die thans is opgeschort naar aanleiding van de door u gekende omstandigheden.


Connaissez-vous de bonnes méthodes d'analyse des interdépendances?

Kent u geschikte methoden om interdependenties te analyseren?


Connaissez-vous des cas où la manière dont les services d'intérêt général sont organisés ou dont les obligations de service public sont définies au niveau national, régional ou local constitue une entrave disproportionnée à l'achèvement du marché intérieur?

Zijn u gevallen bekend waarin de wijze waarop diensten van algemeen belang worden georganiseerd of openbaredienstverplichtingen op nationaal, regionaal of lokaal niveau worden vastgesteld een onevenredige belemmering voor de voltooiing van de interne markt vormt?


(21) Connaissez-vous des cas où le droit communautaire, et en particulier l'application des règles relatives aux aides d'État, a empêché le financement de services d'intérêt général ou conduit à des choix inefficaces?

(21) zijn u voorbeelden bekend waarin het Gemeenschapsrecht, en met name de toepassing van de regels inzake overheidssteun, de financiering van diensten van algemeen belang heeft belemmerd of tot inefficiënte keuzes heeft geleid?


(18) Connaissez-vous des cas où les règles communautaires ont restreint de façon exagérée la manière dont les services d'intérêt général sont organisés ou dont les obligations de service public sont définies au niveau national, régional ou local?

(18) zijn u gevallen bekend waarin de communautaire regels onnodige restricties met zich hebben meegebracht voor de wijze waarop diensten van algemeen belang zijn georganiseerd of openbaredienstverplichtingen op nationaal, regionaal of lokaal niveau zijn gedefinieerd?


Vous connaissez également l'importance que revêt pour nos communes les recettes additionnelles à l'impôt des personnes physiques (IPP).

U weet ook hoe belangrijk de aanvullende belastingen op de personenbelasting voor de gemeenten zijn.


Vous qui vous occupez des droits de l'homme à Guantanamo, vous ne connaissez pas notre Constitution !

U trekt zich de mensenrechten aan in Guantánamo, maar u kent onze Grondwet niet!


- Monsieur Cornil, vous connaissez le chemin de mon cabinet ; vous savez que vous y êtes toujours le bienvenu.

- Mijnheer Cornil, u kent de weg naar mijn kabinet en u weet dat u er altijd welkom bent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est si vous connaissez également ->

Date index: 2021-01-24
w