Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est toutefois devenu quasiment impossible » (Français → Néerlandais) :

Du côté marocain, la législation a cependant été revue entre-temps et la polygamie est devenue quasiment impossible.

Ondertussen is de wetgeving in Marokko echter in die mate aangepast dat het afsluiten van nieuwe polygame huwelijk bijna onmogelijk geworden is.


M. Verbeeren se rallie au point de vue de ses collègues tout en ajoutant qu'avec tous ces abonnements gratuits à internet, il est devenu quasiment impossible aux fournisseurs d'accès à internet de contrôler qui se trouve à l'autre bout de la ligne.

De heer Verbeeren sluit zich aan bij de mening van zijn collega's maar wil eraan toevoegen dat met al die gratis internetabonnementen er quasi geen controle meer mogelijk is van de internetprovider over wie aan de andere kant van de lijn zit.


En raison d'un système interne de réservation qui donne aux envois nationaux la priorité sur les envois locaux et qui ne permet aux clients locaux de réserver la distribution de leur périodique que dans un délai de dix jours ouvrables, il serait devenu quasiment impossible, dans certains villes et communes, d'encore faire appel à La Poste pour des envois locaux.

Door een intern reservatiesysteem, waarbij nationale zendingen voorrang krijgen op lokale en de lokale klanten de bedeling van hun periodiek slechts binnen een termijn van tien werkende dagen kunnen boeken, zou het in sommige steden en gemeenten praktisch onmogelijk worden om voor lokale zendingen nog langer een beroep te doen op de Post.


La législation sur les armes, devenue plus stricte, fait qu'il devient très difficile, voire quasiment impossible pour ces troupes d'amener leurs armes historiques en Belgique.

De verstrengde wapenwet maakt het heel moeilijk, tot bijna onmogelijk voor deze groepen om hun historische wapens naar België mee te brengen.


Toutefois, il est quasiment impossible de fixer des normes minimales en matière de fonctionnement, d'équipement et d'infrastructure, car il faut tenir compte non seulement de critères objectifs, mais aussi de critères subjectifs.

Het is echter quasi onmogelijk om minimumnormen inzake werking, uitrusting en infrastructuur vast te leggen. Men moet immers niet alleen met objectieve maar ook met subjectieve criteria rekening houden.


Toutefois, la situation économique de l’Europe a montré que ce qui était impossible il y a seulement un an est devenu possible et, qui plus est, avec le consentement de la majorité des États membres.

Maar de economische situatie in Europa maakte dat wat nog maar een jaar geleden onmogelijk was, nu wel haalbaar is, en dat de meerderheid van de lidstaten hier zelfs achter staat.


qu'après fixation du titre II du VLAREM par arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, peu ou aucune condition environnementale sectorielle prévue n'a été exécutée; qu'après fixation du nouveau titre II du VLAREM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 la mise en règle des réservoirs visés avec la réglementation décidée a tout aussi peu été réalisée; que cette " hésitation" des particuliers et des exploitants a finalement mené à une situation dans laquelle la majorité des installations de stockage n'ont toujours pas été contrôlées pour la première fois par un technicien, respectivement par une expert écologique agréé à quelques mois avant l'échéance du délai de transition, notamment le 1 août 2000, pendant lequel le pr ...[+++]

dat na de vaststelling van de titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 weinig of geen uitvoering werd gegeven aan de voorziene sectorale milieuvoorwaarden; dat na de vaststelling van de nieuwe titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 blijkbaar evenmin meteen werk werd gemaakt van het zich in regel stellen van bedoelde opslaginstallaties met de uitgevaardigde reglementering; dat dit « aarzelen » van de betrokken particulieren en exploitanten uiteindelijk heeft geleid tot de situatie waarbij op enkele maanden vóór het verstrijken van de overgangstermijn waarb ...[+++]


C'est toutefois devenu quasiment impossible vu la manière chaotique dont les travaux se déroulent.

In deze uitermate chaotische manier van werken is dat echter vrijwel onmogelijk geworden.


Il est quasiment devenu impossible pour les jeunes pharmaciens ou les étudiants de dernière année de reprendre une officine.

Voor jonge apothekers of eindejaarsstudenten is het bijna onmogelijk geworden om een officina over te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est toutefois devenu quasiment impossible ->

Date index: 2024-12-23
w