Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-130 devront subir " (Frans → Nederlands) :

La directive concerne les gamètes, les morceaux d'ovaires (puisqu'on stocke des morceaux d'ovaires de patientes qui devront subir une chimiothérapie, en vue de les réimplanter après la chimiothérapie), les ovules fécondés, les embryons, les fœtus, le sang de cordon, la moelle osseuse, les cellules souches hématopoïétiques, les cellules souches mésenchymateuses qui sont des dérivés de cette moelle, des cellules embryonnaires, des tissus tumoraux, des dérivés, etc.

De richtlijn gaat over gameten, eierstokweefsel (aangezien eierstokweefsel van patiënten die chemotherapie moeten ondergaan wordt opgeslagen om na de chemotherapie opnieuw te worden ingeplant), bevruchte eicellen, embryo's, foetussen, navelstrengbloed, beenmerg, hematopoëtische stamcellen, mesenchymale stamcellen — dat zijn derivaten van dat merg — embryonale cellen, tumorweefsels, enzovoort.


Par exemple, à la suite des fermetures projetées de casernes, plus de 6.000 personnes devront subir une mutation avant mi-2011.

De voorziene sluitingen van kazernes bijvoorbeeld betekent dat er voor midden 2011 meer dan 6 000 mensen moeten muteren.


Les réacteurs de Doel 1 et Doel 2 devront, quoi qu'il en soit, subir avec succès une inspection de leur cuve avant que le feu vert ne puisse être donné au redémarrage de ces réacteurs dans le cadre de la prolongation de leur durée de vie.

De reactoren Doel 1 en Doel 2 zullen alleszins met succes een dergelijke kuipinspectie ondergaan moeten hebben vooraleer een heropstart van deze reactoren in het kader van een langetermijnuitbating zal worden toegestaan.


(a) Retard technique. Pour respecter les valeurs limites de la phase III B, les moteurs actuels devront subir d'importantes modifications qui auront des incidences sur leur configuration, leur dimension et leur poids.

(a) Technologische achterstand. De meer abrupte beperking van uitlaatgassen in fase III B vergt aanzienlijke wijzigingen in de huidige motoren, met name waar het gaat om de configuratie, de omvang of het gewicht van de motoren.


Troisièmement, les équipements professionnels pour la pulvérisation de pesticides devront subir des contrôles réguliers et devront être correctement entretenus.

Ten derde moet de professionele apparatuur voor het sproeien van pesticiden regelmatig worden gecontroleerd en op de juiste wijze worden onderhouden.


2. Cela signifie-t-il que les actuels C-130 devront subir une nouvelle mise à niveau ?

2. Betekent dit dat de huidige C-130's nogmaals een update dienen te ondergaan ?


10. demande que les travailleurs de la pêche et les autres opérateurs économiques locaux et régionaux touchés par cette catastrophe puissent être pleinement et rapidement dédommagés des pertes économiques qu'ils devront subir; demande également la mobilisation des autres instruments envisageables (Fonds de solidarité, Fonds structurels) pour venir en aide aux populations et aux activités économiques touchées par la marée noire, et le rétablissement écologique des régions concernées;

10. vraagt dat de werknemers van de visvangst en andere plaatselijke en regionale ondernemingen die door de ramp getroffen zijn, spoedig en volledig vergoed worden voor het economisch verlies dat ze te dragen krijgen; vraagt dat er ook gebruik gemaakt wordt van de andere instrumenten die daarvoor in aanmerking komen (solidariteitsfonds, structuurfondsen) om de bevolking en de economische activiteiten die door de zwarte vloed getroffen worden, te hulp te komen en het milieu van de geteisterde streken te herstellen;


L'étude indique que 264 navires effectuant des liaisons internationales et nationales devront subir des modifications au titre de la convention SOLAS et que le coût de mise en conformité sera compris entre 106 et 250 millions d'euros.

Volgens het onderzoek zullen 264 vaartuigen, zowel in het binnenlandse als in het internationale verkeer, aan de SOLAS-voorschriften moeten worden aangepast en zullen de kosten daarvan 106 tot 250 mln euro bedragen.


Pour protéger les cyclistes de manière optimale dans cette situation, une série de carrefours (notamment ceux avec feux de signalisation) devront subir d'importantes adaptations.

Om de fietsers in deze situatie optimaal te beschermen zouden tal van kruispunten (onder andere met verkeerslichten) belangrijke aanpassingen moeten ondergaan.


Premièrement, les lots de viande fraîche de volaille, bœuf, veau et porc devront subir un test de dépistage de salmonelle dans l'établissement d'origine et les résultats devront être négatifs.

In de eerste plaats moeten leveringen van vers vlees van gevogelte, runderen, kalveren en varkens op de plaats van oorsprong op salmonella worden getest. De resultaten moeten negatief zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-130 devront subir ->

Date index: 2023-02-23
w