Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c0104 13 02 2008 brigitte » (Français → Néerlandais) :

Par "fonds social", on entend dans cette convention collective de travail et son annexe : le "Fonds social 318.02 de financement du second pilier de pension", institué comme fonds de sécurité d'existence par la convention collective de travail du 31 mars 2008 (numéro d'enregistrement 89182/CO/318.02, arrêté royal du 26 mars 2009, Moniteur belge du 5 juin 2009), modifiée en dernier lieu par la convention collective de travail du 23 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" (numéro d'enregistrement 104453/CO/ ...[+++]

Onder "sociaal fonds" wordt in deze collectieve arbeidsovereenkomst en in zijn bijlage verstaan : het "Sociaal Fonds 318.02 tot financiering tweede pensioenpijler", opgericht als fonds voor bestaanszekerheid bij collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008 (registratienummer 89182/CO/318.02, koninklijk besluit van 26 maart 2009, Belgisch Staatsblad van 5 juni 2009) en laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 104453/CO/31 ...[+++]


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation aux articles de base 01.01 et 01.09 et des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 01.13 du programme 02 et des crédits de liquidation à l'article de base 51.10 du programme 03 de la division organique 14 afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 22 mai 2008, 4 septembre 2008, 22 octobre 2009 et 3 décembre 2015 dans le cadre des programmes Compétitivité régionale et Emploi, Interreg IV et Wallonie 2020, à savoir, les dossiers suivant ...[+++]

Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.01 en 01.09 en dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.13 van programma 02 en dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.10 van programma 03 van organisatieafdeling 14, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 22 mei 2008, 4 september 2008, 22 oktober 2009 en 3 december 2015 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van de programma's Regionale Concurrentiekracht en Tewerkstelling, Interreg IV en Wallonië ...[+++]


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation à l'article de base 33.06 et des crédits d'engagement et de liquidation aux articles de base 40.01 et 61.03 du programme 02 de la division organique 15 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 13 juin 2008, 24 septembre 2009, 11 juin 2010, 2 décembre 2010 et 18 février 2016 dans le cadre des programmes Convergence, Compétitivité régionale et Emploi et Interreg IV A et B, à savoir, les dossiers suivants (intitul ...[+++]

Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 33.06 en dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar de basisallocaties 40.01 en 61.03 van programma 02 van organisatieafdeling 15 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 13 juni 2008, 24 september 2009, 11 juni 2010, 2 december 2010 en 18 februari 2016 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van de programma's Convergentie, Convergentie en Regional ...[+++]


- objet : abrogation de conventions collectives du travail - abrogation de la convention numéro 043600 du 18/12/1996 - abrogation de la convention numéro 054561 du 01/12/1999 - abrogation de la convention numéro 054563 du 01/12/1999 - abrogation de la convention numéro 054568 du 01/12/1999 - abrogation de la convention numéro 058229 du 19/06/2001 - abrogation de la convention numéro 074122 du 02/02/2005 - abrogation de la convention numéro 088708 du 04/06/2008 - abrogation de la convention numéro 088709 du 04/06/2008 - abrogation de la convention numéro 088688 du 04/06/2008 - abrogation de la convention numéro 089339 du 04/06/2008 - abro ...[+++]

- onderwerp : opheffing van collectieve arbeidsovereenkomsten - opheffing van overeenkomst nummer 043600 van 18/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 054561 van 01/12/1999 - opheffing van overeenkomst nummer 054563 van 01/12/1999 - opheffing van overeenkomst nummer 054568 van 01/12/1999 - opheffing van overeenkomst nummer 058229 van 19/06/2001 - opheffing van overeenkomst nummer 074122 van 02/02/2005 - opheffing van overeenkomst nummer 088708 van 04/06/2008 - opheffing van overeenkomst nummer 088709 van 04/06/2008 - opheffing van overeenkomst nummer 088688 van 04/06/2008 - opheffing van overeenkomst nummer 089339 van 04/06/2008 - o ...[+++]


- dérogations 02-1989, 04-1997, 01-2000, 02-2001, 042002, 06-2004, 07-2004, 09-2004, 12-2004, 07-2005, 09-2005, 15-2005, 01-2006, 13-2007, 7-2008, 8-2008, 13-2008, 2-2009, 3-2009, 5-2009 concernant le transport à proximité immédiate de sites industriels avec passage sur la voie publique.

- afwijkingen 02-1989, 04-1997, 01-2000, 02-2001, 042002, 06-2004, 07-2004, 09-2004, 12-2004, 07-2005, 09-2005, 15-2005, 01-2006, 13-2007, 7-2008, 8-2008, 13-2008, 2-2009, 3-2009 en 5-2009 befreffende het vervoer in de onmiddellijke nabijheid van industriële vestigingen met gebruik van de openbare weg.


– vu la communication de la Commission du 13 août 2009 sur l'application des règles en matière d'aides d'État aux mesures prises en rapport avec les institutions financières dans le contexte de la crise financière mondiale (2008/C 270/02),

– gezien de mededeling van de Commissie van 13 augustus 2009 over de toepassing van de staatssteunregels op maatregelen in het kader van de huidige wereldwijde financiële crisis genomen met betrekking tot financiële instellingen (2008/C 270/02),


– vu la communication de la Commission du 13 août 2009 sur l'application des règles en matière d'aides d'État aux mesures prises en rapport avec les institutions financières dans le contexte de la crise financière mondiale (2008/C 270/02) ,

– gezien de mededeling van de Commissie van 13 augustus 2009 over de toepassing van de staatssteunregels op maatregelen in het kader van de huidige wereldwijde financiële crisis genomen met betrekking tot financiële instellingen (2008/C 270/02) ,


Par jugement du 13 octobre 2008 en cause de Brigitte Debo et autres contre la Région flamande et la commune de Wachtebeke, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 octobre 2008, le Tribunal de police de Gand a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 13 oktober 2008 in zake Brigitte Debo en anderen tegen het Vlaamse Gewest en de gemeente Wachtebeke, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 oktober 2008, heeft de Politierechtbank te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :


19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant le projet-pilote de formation continuée, durant les années 2008 et 2009, pour les chargés de cours de langue des signes de l'enseignement de promotion sociale Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l'Enseignement de Promotion sociale, tel que modifié; Vu le décret du 13 décembre 2007 contenant le budget des voies et moyens de la Communauté Française pour l'année budgétaire 2008; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 septembre 1991 fixant les modalités ...[+++]

19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het proefproject voor voortgezette opleiding, voor de jaren 2008 en 2009, voor de docenten gebarentaal van het onderwijs voor sociale promotie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd; Gelet op het decreet van 13 december 2007 houdende de middelenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 18 september 1991 ...[+++]


Par jugement du 13 octobre 2008 en cause de Brigitte Debo et autres contre la Région flamande et la commune de Wachtebeke, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 octobre 2008, le Tribunal de police de Gand a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 13 oktober 2008 in zake Brigitte Debo en anderen tegen het Vlaamse Gewest en de gemeente Wachtebeke, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 oktober 2008, heeft de Politierechtbank te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :




D'autres ont cherché : mars     wallonie     mai     juin     01 12 2010     08 02 2012     04 06 2008     financière mondiale     octobre     cause de brigitte     decembre     c0104 13 02 2008 brigitte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c0104 13 02 2008 brigitte ->

Date index: 2022-12-18
w