Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c0321 06 07 2004 nahima " (Frans → Nederlands) :

- modification de la convention numéro 072146 du 06/07/2004

- wijziging van overeenkomst nummer 072146 van 06/07/2004


- champ d'application : - établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone ou la COCOF de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que les établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne - objet : modification de l'adresse du siège social du Fonds social des institutions et services d'aide à la jeunesse et/ou handicapés, dénommé 'Fonds social ISAJH' - modification de la convention numéro 072146 du 06/07/2004 - durée de validité ...[+++]

- toepassingsgebied : - opvoedings- en huisvestigingsinrichtingen en diensten die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap, of de COCOF van het Brussels-Hoofdstedelijk Gewest, alsook voor de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend noch gesubsidieerd zijn en waarvan de hoofdactiviteit uitgeoefend wordt in het Waalse Gewest - onderwerp : wijziging van het adres van de maatschappelijke zetel van het Fonds social des institutions et services d'aide à la jeunesse et/ou handicapés, genaamd 'Fonds social ISAJH' - wijziging van overeenkomst nummer 072146 van 06/07/2004 - geldigh ...[+++]


- modification de la convention numéro 072146 du 06/07/2004

- wijziging van overeenkomst nummer 072146 van 06/07/2004


Que l'Etat et la société aient intérêt à en réglementer l'usage ne suffit pas pour exclure la question du nom des personnes du domaine de la vie privée et familiale, conçue comme englobant, dans une certaine mesure, le droit pour l'individu de nouer des relations avec ses semblables (Burghartz, précité, § 24; Stjerna, précité, § 37; Ünal Tekeli, précité, § 42, CEDH 2004-X; Losonci Rose et Rose c. Suisse, n° 664/06, § 26, 9 novembre 2010; Garnaga c. Ukraine, n° 20390/07, § 36, 16 mai 2013) ' (CEDH, 7 janvier 2014, Cusan et Fazzo c. Italie, § 55).

Dat de Staat en de samenleving belang erbij hebben het gebruik ervan te regelen volstaat niet om de kwestie van de naam van personen uit te sluiten van het domein van het privé- en gezinsleven, in die zin opgevat dat het in zekere mate het recht van het individu om met zijn naasten betrekkingen aan te knopen omvat (Burghartz, voormeld, § 24; Stjerna, voormeld, § 37; Ünal Tekeli, voormeld, § 42, EHRM 2004-X; Losonci Rose en Rose t. Zwitserland, nr. 664/06, § 26, 9 november 2010; Garnaga t. Oekraïne, nr. 20390/07, § 36, 16 mei 2013) ' (EHRM, 7 januari 2014, Cusan en ...[+++]


- objet : abrogation d'une 2 série de conventions collectives de travail - abrogation de la convention numéro 000694 du 10/06/1971 - abrogation de la convention numéro 000693 du 10/06/1971 - abrogation de la convention numéro 000692 du 10/06/1971 - abrogation de la convention numéro 035207 du 14/12/1993 - abrogation de la convention numéro 043251 du 11/12/1996 - abrogation de la convention numéro 043250 du 11/12/1996 - abrogation de la convention numéro 043596 du 18/12/1996 - abrogation de la convention numéro 043597 du 18/12/1996 - abrogation de la convention numéro 043599 du 18/12/1996 - abrogation de la convention numéro 049466 du 07/ ...[+++]

- onderwerp : opheffing van 2de reeks collectieve arbeidsovereenkomsten - opheffing van overeenkomst nummer 000694 van 10/06/1971 - opheffing van overeenkomst nummer 000693 van 10/06/1971 - opheffing van overeenkomst nummer 000692 van 10/06/1971 - opheffing van overeenkomst nummer 035207 van 14/12/1993 - opheffing van overeenkomst nummer 043251 van 11/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 043250 van 11/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 043596 van 18/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 043597 van 18/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 043599 van 18/12/1996 - opheffing van overeenkomst nummer 049466 van 07/1 ...[+++]


- champ d'application : - ouvriers portuaires du contingent général - objet : conditions de travail et de rémunération - Codex (I) - modification de la convention numéro 073552 du 06/12/2004 - durée de validité : à partir du 01/07/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 134363/CO/3010100.

- toepassingsgebied : - havenarbeiders van het algemeen contingent - onderwerp : loon- en arbeidsvoorwaarden - Codex (I) - wijziging van overeenkomst nummer 073552 van 06/12/2004 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/07/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 134363/CO/3010100.


- champ d'application : - ouvriers portuaires du contingent général - objet : conditions de travail et de rémunération - Codex (II) - modification de la convention numéro 073552 du 06/12/2004 - durée de validité : à partir du 01/07/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 134364/CO/3010100.

- toepassingsgebied : - havenarbeiders van het algemeen contingent - onderwerp : loon- en arbeidsvoorwaarden - Codex (II) - wijziging van overeenkomst nummer 073552 van 06/12/2004 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/07/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 134364/CO/3010100.


Que l'Etat et la société aient intérêt à en réglementer l'usage ne suffit pas pour exclure la question du nom des personnes du domaine de la vie privée et familiale, conçue comme englobant, dans une certaine mesure, le droit pour l'individu de nouer des relations avec ses semblables (Burghartz, précité, § 24; Stjerna, précité, § 37; Ünal Tekeli, précité, § 42, CEDH 2004-X; Losonci Rose et Rose c. Suisse, n° 664/06, § 26, 9 novembre 2010; Garnaga c. Ukraine, n° 20390/07, § 36, 16 mai 2013) » (CEDH, 7 janvier 2014, Cusan et Fazzo c. Italie, § 55).

Dat de Staat en de samenleving belang erbij hebben het gebruik ervan te regelen volstaat niet om de kwestie van de naam van personen uit te sluiten van het domein van het privé- en gezinsleven, in die zin opgevat dat het in zekere mate het recht van het individu om met zijn naasten betrekkingen aan te knopen omvat (Burghartz, voormeld, § 24; Stjerna, voormeld, § 37; Ünal Tekeli, voormeld, § 42, EHRM 2004-X; Losonci Rose en Rose t. Zwitserland, nr. 664/06, § 26, 9 november 2010; Garnaga t. Oekraïne, nr. 20390/07, § 36, 16 mei 2013) » (EHRM, 7 januari 2014, Cusan en ...[+++]


Un arrêté ministériel du 6 août 2008 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge , considère comme présentés par la société ATB Belgique les systèmes d'épuration individuelle présentés à l'agrément par la société DMD Services sous l'appellation commerciale Aquamax pour une capacité de traitement de 5 à 53 équivalent-habitants et agréés sous le numéros de référence 2003/06/01/a, 2004/06/01/b, 2004/06/01/c, 2003/06/02/a, 2003/06/03/a, 2003/06/04/a, 2003/06/05/a, 2004/06/07/a, 2004/06/08, 2004/06/09/a, 2004/06/10/a, 2004/06/11/a, 2004/06/12/a, 2004/06/13/a.

Bij ministerieel besluit van 6 augustus 2008, dat in werking treedt op de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, worden de individuele zuiveringssystemen die door de vennootschap DMD Services onder de handelsnaam Aquamax ter erkenning voorgedragen worden (behandelingscapaciteit van 5 tot 53 inwonerequivalent en referentienummers 2003/06/01/a, 2004/06/01/b, 2004/06/01/c, 2003/06/02/a, 2003/06/03/a, 2003/06/04/a, 2003/06/05/a, 2004/06/07/a, 2004/06/08, 2004/06/09/a, 2004/06/10/a, 2004/06/11/a, 2004/06/12/a, 2004/06/13/a) beschouwd als zijnde voorgedragen door de vennootschap ATB Belgique.


Convention collective de travail conclue le 06/07/2004, déposée le 02/09/2004 et enregistrée le 08/10/2004.

Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 06/07/2004, neergelegd op 02/09/2004 en geregistreerd op 08/10/2004.




Anderen hebben gezocht naar : 06 07 2004     janvier     convention numéro     07 06 2006     14 06 2004     partir du 01 07 2016     06 12 2004     référence 2003 06 01 a     conclue le 06 07 2004     c0321 06 07 2004 nahima     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c0321 06 07 2004 nahima ->

Date index: 2022-08-12
w