Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cabinet depuis l'entrée » (Français → Néerlandais) :

Réponse : Quarante-cinq personnes ont été nommées au sein de mon cabinet depuis l'entrée en fonction de l'actuel gouvernement, dont neuf membres (c'est-à-dire de niveau 1), vingt-neuf agents d'exécution et sept auxiliaires.

Antwoord : Sedert het aantreden van de actuele regering werden er binnen mijn kabinet vijfenveertig personen benoemd, waaronder negen leden van niveau 1, negenentwintig uitvoeringsambtenaren en zeven hulpkrachten.


Il découle de ce qui précède que, depuis l'entrée en vigueur du décret précité du 28 mars 2014, un membre d'un conseil de district et un confrère travaillant dans le même cabinet ne peuvent intervenir comme avocat ou notaire dans des litiges au profit de la partie adverse du district en question mais peuvent agir comme avocat ou notaire dans des litiges au profit de la partie adverse de la commune dont fait partie ce district.

Uit wat voorafgaat vloeit voort dat, sinds de inwerkingtreding van het voormelde decreet van 28 maart 2014, een lid van een districtsraad en zijn kantoorgenoten niet als advocaat of notaris mogen optreden in geschillen ten behoeve van de tegenpartij van het district in kwestie, maar wel als advocaat of notaris mogen optreden in geschillen ten behoeve van de tegenpartij van de gemeente waar het district deel van uitmaakt.


En réponse à la question posée par l’honorable membre, je puis lui communiquer que depuis mon entrée en fonction, le 20 mars 2008, mon cabinet n’a introduit aucune demande d’avis auprès de la Commission permanente de Contrôle linguistique.

In antwoord op de vraag die door het geachte lid werd gesteld, kan ik hem meedelen dat sinds mijn indiensttreding, op 20 maart 2008, mijn kabinet geen enkele adviesaanvraag bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht heeft ingediend.


3. Que s’est-il passé, le cas échéant, quelles mesures ont-elles été prises par l’employeur (depuis l’entrée en vigueur du système Medex) lorsque l’on n’a pas ouvert au médecin contrôleur et que l’intéressé n’a pas donné suite à la convocation l’invitant à se présenter au cabinet du médecin ?

3. Wat gebeurde er, dus welke maatregelen trof de werkgever desgevallend, (sinds het in voege treden van het Medex-systeem) wanneer voor de controle-arts niet werd opengedaan en de betrokkenen evenmin op zijn uitnodiging ingingen om zich in zijn kabinet aan te melden?


1) Le Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement a, depuis l’entrée en fonction du gouvernement, fait appel à treize cabinets d’avocats différents, sélectionnés par le biais d’une procédure d’attribution de marché (voir infra, point 2).

1) De Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking heeft, sinds het aantreden van de regering, een beroep gedaan op dertien verschillende advocatenkantoren, geselecteerd via een gunningsprocedure (zie infra, punt 2).


En réponse à la question posée par l’honorable membre, je puis lui communiquer que depuis mon entrée en fonction, le 20 mars 2008, aucune mission d’étude n’a été confiée à des externes par mon cabinet.

In antwoord op de vraag die door het geachte lid werd gesteld, kan ik hem meedelen dat sinds mijn indiensttreding, op 20 maart 2008, geen enkele studieopdracht door mijn kabinet aan externen werden toevertrouwd.


Art. 21. Si le stagiaire est détaché au sein d'un cabinet ministériel depuis au moins un an sans interruption avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, il fait l'objet à cette date d'un rapport de stage établi selon le modèle visé à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 fixant le statut des agents des services du Gouvernement de la Communauté française.

Art. 21. Als de stagiair gedetacheerd is binnen een ministerieel kabinet sinds minstens 1 jaar zonder onderbreking vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt hij op die datum onderworpen aan een stageverslag opgesteld volgens het model bepaald in artikel 25 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.


Si le stagiaire est détaché au sein d'un cabinet ministériel depuis au moins 4 ans sans interruption avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, il fait l'objet à cette date d'un rapport de stage établi selon le modèle visé à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 fixant le statut des agents des services du Gouvernement de la Communauté française.

Als de stagiair gedetacheerd is binnen een ministerieel kabinet sinds minstens 4 jaar zonder onderbreking vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt hij op die datum onderworpen aan een stageverslag opgesteld volgens het model bepaald in artikel 25 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.


Si le stagiaire est détaché au sein d'un cabinet ministériel depuis au moins 3 ans sans interruption avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, il fait l'objet à cette date d'un rapport de stage établi selon le modèle visé à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 fixant le statut des agents des services du Gouvernement de la Communauté française.

Als de stagiair gedetacheerd is binnen een ministerieel kabinet sinds minstens 3 jaar zonder onderbreking vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt hij op die datum onderworpen aan een stageverslag opgesteld volgens het model bepaald in artikel 25 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.


Si le stagiaire est détaché au sein d'un cabinet ministériel depuis au moins 2 ans sans interruption avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, il fait l'objet à cette date d'un rapport de stage établi selon le modèle visé à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 fixant le statut des agents des services du Gouvernement de la Communauté française.

Als de stagiair gedetacheerd is binnen een ministerieel kabinet sinds minstens 2 jaar zonder onderbreking vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt hij op die datum onderworpen aan een stageverslag opgesteld volgens het model bepaald in artikel 25 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cabinet depuis l'entrée ->

Date index: 2024-08-27
w