Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre des propositions dont nous débattons aujourd » (Français → Néerlandais) :

L'appel à propositions que nous lançons aujourd'hui est une première étape importante à cet égard.

Die doelstelling bereiken vergt nieuwe slimme financieringsmodellen, met deze oproep als eerste belangrijke stap.


Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à ce propos: « Avec les propositions que nous présentons aujourd'hui, nous renforçons nos moyens juridiques pour perturber et tarir les sources de financement des criminels et des terroristes.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: Met de vandaag gepresenteerde voorstellen versterken we onze juridische middelen om de financiële bronnen van criminelen en terroristen te verstoren en af te snijden.


Dans le cadre des propositions législatives présentées aujourd’hui, la Commission propose également de renforcer le rôle des organismes nationaux de régulation, et de charger l’ORECE d’assurer l’application cohérente et prévisible des règles dans l’ensemble du marché unique du numérique en limitant la fragmentation et les incohérences.

Een ander voorstel dat de Commissie vandaag heeft gepresenteerd, moet de rol van de nationale toezichthouder en het BEREC versterken om te zorgen dat de regels voor de digitale eengemaakte markt consequenter worden toegepast in de hele EU. Dit moet versnippering van de markt voorkomen.


Nous en discutons déjà d’une façon approfondie avec la direction parce que je crois que c’est une des questions auxquelles nous devrons nous atteler à l’avenir, y compris, évidemment, dans le cadre des propositions dont nous débattons aujourd’hui.

We hebben hierover al grondige discussies samen met het directoraat, want ik ben van mening dat dit een van de kwesties is waarop we ons in de toekomst moeten concentreren, onder meer natuurlijk door middel van de voorstellen waarover we vandaag praten.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible tau ...[+++]

We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobiliteit; 4) we zullen de interne markt verdiepen en billijker maken door de internemarktstrategie, de ruimtevaartstrategie voor Europa en het actiep ...[+++]


Notre proposition, dont nous débattons aujourd’hui et dont le Conseil débattra dans les prochaines semaines, concerne la deuxième question, autrement dit, l’industrie houillère non compétitive, plutôt que l’utilisation du charbon, qui est un débat séparé que nous avons tenu et que nous continuerons à tenir, bien sûr, en Europe.

Ons voorstel, waarover wij vandaag en waarover de Raad in de komende weken zal debatteren, heeft met het tweede aspect te maken, met de winning van niet-concurrentiekrachtige steenkool, en niet met het gebruik van steenkool. Dat laatste is een heel ander debat, dat hebben wij al gevoerd en zullen wij natuurlijk blijven voeren in de Europese Unie.


La réponse que nous donnons aujourd’hui est une réponse globale, tenant compte de bon nombre des propositions soumises, dans les limites des contraintes juridiques et budgétaires qui s’appliquent à chacun d’entre nous.

Rechtstreekse steunverlening is een van de middelen. Het pakket van vandaag is breed van opzet: alle mogelijke voorstellen zijn erin verwerkt voor zover ze juridisch en budgettair haalbaar zijn.


Je suis absolument convaincu que si nous y parvenons, ce ne sera pas dans le cadre du règlement dont nous débattons aujourd’hui, mais plutôt sous les auspices du projet dont M Muscardini porte la responsabilité.

Ik ben er absoluut van overtuigd dat als het ons zal lukken, dat zeker niet zal zijn via de verordening die we vandaag behandelen, maar veeleer via het voorstel waarvoor mevrouw Muscardini verantwoordelijk is.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à affirmer à quel point j’apprécie le très bon travail accompli dans le cadre du rapport dont nous débattons aujourd’hui.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil allereerst mijn waardering tot uiting brengen voor het goede werk dat is verricht met het onderhavige verslag.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par remercier le rapporteur, Mme Scheele, pour sa collaboration dans le cadre du rapport dont nous débattons aujourd’hui, laquelle a été équitable, positivement agréable, même si nous ne partagions pas exactement la même ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte dames en heren, allereerst zou ik de rapporteur, mevrouw Scheele, willen bedanken voor de bijzonder eerlijke - ik zou bijna zeggen aangename - samenwerking bij het opstellen van dit verslag, ook al waren wij niet altijd dezelfde mening toegedaan.


w