Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre juridique global souligne » (Français → Néerlandais) :

L'analyse des résultats atteints par le programme SOCRATES impose de prendre en compte ce cadre juridique, qui souligne le principe de la responsabilité première des Etats, dans le domaine des politiques éducatives.

Bij de analyse van de resultaten van het Socrates-programma dient rekening te worden gehouden met dat juridisch kader, dat de nadruk legt op het beginsel dat in de eerste plaats de lidstaten voor het onderwijsbeleid verantwoordelijk zijn.


La Bulgarie s'est dotée d'une législation fixant des orientations pour la correction des dérapages budgétaires, la Croatie s'est efforcée de rendre sa planification budgétaire plus précise et de durcir le contrôle des dépenses, le Portugal a poursuivi la modification de sa loi-cadre budgétaire, la Slovénie a adopté les dispositions d’application de la règle d'équilibre budgétaire introduite dans sa constitution et Chypre a adopté la loi sur la responsabilité et le système budgétaires qui établit un cadre juridique global et transpare ...[+++]

Bulgarije heeft wetgeving aangenomen waarin wordt vastgelegd hoe ontsporingen moeten worden gecorrigeerd, Kroatië heeft al inspanningen geleverd om de accuratesse van de begrotingsplanning te verbeteren en de controle op uitgaven aan te scherpen, Portugal heeft de budgettaire kaderwet verder hervormd, Slovenië heeft uitvoeringswetgeving aangenomen voor de in de grondwet opgenomen regel van een begroting in evenwicht, en Cyprus heeft de wet inzake budgettaire verantwoordelijkheid en begrotingsstelsel aangenomen die een omvattend en transparant juridisch kader bie ...[+++]


La Bulgarie s'est dotée d'une législation fixant des orientations pour la correction des dérapages budgétaires, la Croatie s'est efforcée de rendre sa planification budgétaire plus précise et de durcir le contrôle des dépenses, le Portugal a poursuivi la modification de sa loi-cadre budgétaire, la Slovénie a adopté les dispositions d’application de la règle d'équilibre budgétaire introduite dans sa constitution et Chypre a adopté la loi sur la responsabilité et le système budgétaires qui établit un cadre juridique global et transpare ...[+++]

Bulgarije heeft wetgeving aangenomen waarin wordt vastgelegd hoe ontsporingen moeten worden gecorrigeerd, Kroatië heeft al inspanningen geleverd om de accuratesse van de begrotingsplanning te verbeteren en de controle op uitgaven aan te scherpen, Portugal heeft de budgettaire kaderwet verder hervormd, Slovenië heeft uitvoeringswetgeving aangenomen voor de in de grondwet opgenomen regel van een begroting in evenwicht, en Cyprus heeft de wet inzake budgettaire verantwoordelijkheid en begrotingsstelsel aangenomen die een omvattend en transparant juridisch kader bie ...[+++]


M. De Groote souligne que l'Accord crée un cadre juridique global, qui n'est cependant pas spécifique.

De heer De Groote staipt aan dat de Overeenkomst een allesomvattend juridisch kader in het leven roept, dat echter niet specifiek is.


La nouvelle convention établit un nouveau cadre juridique global pour la responsabilité des transporteurs aériens en cas de dommages subis au cours des transports aériens internationaux.

Door het nieuwe Verdrag wordt een nieuw mondiaal juridisch kader inzake de aanspra-kelijkheid van luchtvaartmaatschappijen gecreëerd voor schade die optreedt tijdens internationale vliegreizen.


La décision-cadre fait partie d’un cadre juridique global comprenant également des mesures administratives et de formation:

Het kaderbesluit maakt deel uit van een uitgebreid rechtskader dat ook administratieve en opleidingsmaatregelen omvat.


L'étude du CRIDS, commandée par la SACD-SCAM démontre que les licences globales légales ne sont pas possibles juridiquement dans le cadre juridique mondial actuel.

De studie van de CRIDS in opdracht van SACD-SCAM toont aan dat wettelijke algemene licenties juridisch niet mogelijk zijn in het huidige juridische wereldkader.


La décision-cadre 2004/68/JAI devrait être remplacée par un nouvel instrument fournissant ce cadre juridique global en vue d’atteindre cet objectif.

Om dat doel te bereiken dient Kaderbesluit 2004/68/JBZ te worden vervangen door een nieuw instrument dat in een dergelijk alomvattend rechtskader voorziet.


Cette convention phare est le premier instrument juridiquement contraignant au monde qui crée un cadre juridique global pour prévenir la violence, protéger les victimes - en ce compris les enfants qui en sont témoins - et mettre enfin un terme à l'impunité des auteurs de violences.

Dat verdrag van formaat is het eerste juridisch bindend instrument ter wereld dat een globaal juridisch kader schept om geweld te voorkomen, de slachtoffers te beschermen - met inbegrip van de kinderen die er getuige van zijn - en een einde te stellen aan de straffeloosheid van de daders van geweld.


Il n'empêche que la lutte contre le terrorisme requiert avant tout un cadre juridique global et qu'il ne suffit pas d'adapter les lois pénales nationales.

En toch vereist de strijd tegen het terrorisme op de eerste plaats een algemeen juridisch kader en volstaat het niet de nationale strafwetten aan te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre juridique global souligne ->

Date index: 2021-08-21
w