Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre juridique très précis " (Frans → Nederlands) :

Le projet propose un cadre juridique plus précis.

Het ontwerp stelt een preciezer juridisch kader voor.


À cet égard, la Cour constate que ces dernières, tout comme les personnes mariées, s’engagent, dans un cadre juridique bien précis, à mener une vie commune, à une aide matérielle et à une assistance réciproques.

In dit verband stelt het Hof vast dat laatstbedoelden, net zoals gehuwde personen, er zich binnen een welomlijnd rechtskader toe verbinden om een gemeenschappelijk leven te leiden en elkaar wederzijdse steun en bijstand te bieden.


Il en découle que l'ingérence dans le droit au respect de la vie privée qu'implique l'utilisation de la vidéosurveillance n'est acceptable juridiquement que si cette ingérence se fonde sur une législation répondant à la condition de légitimité reprise à l'article 8, 2 alinéa de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, c'est-à-dire une législation qui prévoit en particulier un cadre juridique suffisamment accessible et précis (4) .

Daaruit volgt dat inmenging in het recht op eerbiediging van het privé-leven dat de aanwending van videotoezicht inhoudt, juridisch alleen aanvaardbaar is als die inmenging geschiedt op basis van een wetgeving die beantwoordt aan de wettigheidsvoorwaarde vervat in artikel 8, lid 2, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dit wil zeggen een wetgeving die inzonderheid voorziet in een juridisch kader dat voldoende toegankelijk en nauwkeurig is (4) .


La présente proposition de loi a pour objectif de donner un cadre juridique précis et approprié aux examens médicaux réalisés dans le cadre des relations de travail, que ce soit lors de l'engagement d'un travailleur ou pour permettre à celui-ci d'accéder à certaines fonctions au sein de l'entreprise.

Dit voorstel heeft tot doel een passend en nauwkeurig omschreven juridisch kader te scheppen voor medische onderzoeken uitgevoerd binnen het kader van de arbeidsverhoudingen, met het oog op het aanwerven van een werknemer dan wel om deze in staat te stellen sommige functies binnen die onderneming te bekleden.


La présente proposition de loi a pour objectif de donner un cadre juridique précis et approprié aux examens médicaux réalisés dans le cadre des relations de travail, que ce soit lors de l'engagement d'un travailleur ou pour permettre à celui-ci d'accéder à certaines fonctions au sein de l'entreprise.

Dit voorstel heeft tot doel een passend en nauwkeurig omschreven juridisch kader te scheppen voor medische onderzoeken uitgevoerd binnen het kader van de arbeidsverhoudingen, met het oog op het aanwerven van een werknemer dan wel om deze in staat te stellen sommige functies binnen die onderneming te bekleden.


La proposition de règlement, prévue par l'article 255 du Traité, tire les leçons de l'ensemble de ces expériences et vise à moderniser les pratiques en les alignant sur les meilleures pratiques des Etats membres, et à les inscrire dans un cadre juridique précis, apportant un surcroît d'uniformité.

In het verordeningsvoorstel, waarin is voorzien bij artikel 255 van het Verdrag, wordt lering getrokken uit al die ervaring en wordt ernaar gestreefd de praktijk te moderniseren door hem af te stemmen op de beste praktijken van de lidstaten en in te passen in een nauwkeurig juridisch kader, wat de eenvormigheid ten goede komt.


Si la définition d'un cadre précis est louable, la grande diversité des approches juridiques et techniques qui ont déjà été suivies, de même que l'absence de tout cadre juridique dans d'autres États membres, pourraient constituer un sérieux obstacle à l'activité économique et à la communication à travers l'Union européenne.

Hoewel de ontwikkeling van een duidelijk kader een goede zaak is, kunnen de zeer uiteenlopende juridische en technische benaderingen die reeds zijn ontstaan en het ontbreken van een juridisch kader in andere lidstaten een ernstige belemmering vormen om zaken te doen en te communiceren in de gehele Europese Unie.


La proposition de M. Jean-Marie Dedecker était probablement la plus complète puisqu'elle visait à donner un cadre légal très précis à ces chèques-sport ou chèques-culture et à créer un fonds fédéral du sport.

Het voorstel van de heer Jean-Marie Dedecker was wellicht het meest volledige. Het strekte ertoe de sport- of cultuurcheques een zeer precies wettelijk kader te geven en een federaal sportfonds op te richten.


Il a décidé qu'un texte législatif communautaire devait établir le cadre juridique de l'utilisation de l'euro et a fixé un calendrier précis pour les travaux techniques préparatoires.

Daarom werd op deze Europese Raad besloten tot wetgeving van de Gemeenschap om een rechtskader voor het gebruik van de Euro tot stand te brengen en om een duidelijk tijdschema voor de technische voorbereidingen vast te stellen.


Je suis très heureux que l'Union européenne ait franchi une étape significative en inscrivant cet élément vital dans le cadre juridique de la société de l'information", a déclaré Mario Monti, le commissaire chargé du marché intérieur".

Commissaris voor de Interne markt Mario Monti verklaarde na afloop "verheugd te zijn met deze belangrijke stap voorwaarts van de Europese Unie naar het vaststellen van dit belangrijke element in het wettelijke kader voor de informatiemaatschappij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre juridique très précis ->

Date index: 2023-07-14
w