Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre lui fut sans aucun doute tout aussi " (Frans → Nederlands) :

L'expérience qu'il acquit dans ce cadre lui fut sans aucun doute tout aussi utile dans l'exercice des importants mandats exécutifs qui lui furent confiés à la Communauté flamande, dans des secteurs politiques qui se situaient dans le droit fil de sa formation universitaire.

Die ervaring is hem ongetwijfeld evenzeer van groot nut geweest bij de uitoefening van de belangrijke uitvoerende mandaten in de Vlaamse Gemeenschap, voor beleidsmateries die volledig in het verlengde lagen van zijn universitaire vorming.


L'expérience qu'il acquit dans ce cadre lui fut sans aucun doute tout aussi utile dans l'exercice des importants mandats exécutifs qui lui furent confiés à la Communauté flamande, dans des secteurs politiques qui se situaient dans le droit fil de sa formation universitaire.

Die ervaring is hem ongetwijfeld evenzeer van groot nut geweest bij de uitoefening van de belangrijke uitvoerende mandaten in de Vlaamse Gemeenschap, voor beleidsmateries die volledig in het verlengde lagen van zijn universitaire vorming.


Le problème dont nous débattons, la politique de voisinage, cette nouvelle initiative louable, finira sans aucun doute enlisé dans la bureaucratie, comme tant d'autres avant lui: Lisbonne, mais aussi Barcelone et tout le reste.

De onderhavige kwestie, nabuurschapsbeleid, dit prijzenswaardignieuw initiatief, zalongetwijfeld blijven steken in de bureaucratie, net als zoveel andere initiatieven: Lissabon, maar ook Barcelona en alle andere.


Le problème dont nous débattons, la politique de voisinage, cette nouvelle initiative louable, finira sans aucun doute enlisé dans la bureaucratie, comme tant d'autres avant lui: Lisbonne, mais aussi Barcelone et tout le reste.

De onderhavige kwestie, nabuurschapsbeleid, dit prijzenswaardignieuw initiatief, zalongetwijfeld blijven steken in de bureaucratie, net als zoveel andere initiatieven: Lissabon, maar ook Barcelona en alle andere.


Lorsque tout semblait indiquer que les négociations échoueraient et qu'on ne parviendrait à aucun accord, le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, s'impliqua lui aussi et son intervention fut importante.

Toen het erop leek dat de onderhandelingen bijna zouden mislukken en dat er geen overeenkomst zou worden bereikt, is de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, Ban Ki Mun, in de onderhandelingen tussengekomen en dat was van groot belang.


S’il ne fait aucun doute que le pacte doit être appliqué de façon équitable dans les pays qui l’ont signé, il est tout aussi vrai que l’économie de l’Union européenne des 25, qui se caractérise par une hétérogénéité et une diversité considérables, nécessite un cadre commun plus riche, plus structuré, qui perm ...[+++]

Het staat buiten kijf dat het Pact op een evenredige manier moet worden toegepast in alle landen die het hebben ondertekend, maar het is net zo waar dat de economie van de Europese Unie van de 25, die wordt gekenmerkt door een aanmerkelijke heterogeniteit en diversiteit, een beter uitgewerkt en flexibeler gemeenschappelijk kader nodig heeft dat een beter inzicht in de verschillen biedt, zonder dat de doelstellingen in de referentieparameters uit het oog worden verloren.


Article 3 quarter Promptitude de paiement, date d'échéance, intérêts automatiques Les États membres veillent à ce que : 1. le délai de paiement d'une dette contractuelle d'un adjudicateur public, défini conformément à l'article 3, paragraphe 1, points a) à c) ne dépasse pas 45 jours calendrier, sauf si la valeur du contrat dépasse 100 000 euros, auquel cas le délai de paiement maximum est de 60 jours calendrier; le contrat ne dépasse en aucun cas ce délai de paiement maximum; dans ...[+++]cadre d'un marché public, le contractant principal est tenu d'accorder à ses sous-traitants et fournisseurs des conditions qui soient au moins aussi favorables que celles que le pouvoir adjudicateur public lui a consenties. Afin de garantir ces conditions aux sous-traitants et aux fournisseurs, le contractant principal doit leur fournir une garantie couvrant le paiement de toutes les sommes dues.

Artikel 3 quater Prompte betaling, betalingsachterstand en interest voor betalingsachterstand De lidstaten zorgen ervoor dat: 1. de termijn voor de betaling van contractuele schulden door de aanbestedende diensten als bedoeld in artikel 3, lid 1, sub a) t/m c) niet meer dan 45 kalenderdagen bedraagt, behalve wanneer de waarde van het contract 100.000 euro overschrijdt, in welk geval de maximumtermijn 60 kalenderdagen bedraagt; het contract mag in geen geval langere termijnen dan deze maximumtermijnen inhouden; bij overheidsopdrachten verleent de hoofdaannemer de leveranciers en onderaannemers voorwaarden die ten minste even gunstig zij ...[+++]


L'expérience qu'il acquit dans ce cadre lui fut sans aucun doute tout aussi utile dans l'exercice des importants mandats exécutifs qui lui furent confiés à la Communauté flamande, dans des secteurs politiques qui se situaient dans le droit fil de sa formation universitaire.

Die ervaring is hem ongetwijfeld evenzeer van groot nut geweest bij de uitoefening van de belangrijke uitvoerende mandaten in de Vlaamse Gemeenschap, voor beleidsmateries die volledig in het verlengde lagen van zijn universitaire vorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre lui fut sans aucun doute tout aussi ->

Date index: 2022-01-22
w