Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre légal pourrait éventuellement » (Français → Néerlandais) :

Ce cadre légal pourrait éventuellement s'inspirer de la réglementation actuelle et future en matière d'intermédiation en assurances.

Mogelijk kan een wettelijke regelgeving voor bancaire tussenpersonen wel enige inspiratie vinden in de huidige en toekomstige regelgeving voor verzekeringsbemiddeling.


Ce cadre légal pourrait éventuellement s'inspirer de la réglementation actuelle et future en matière d'intermédiation en assurances.

Mogelijk kan een wettelijke regelgeving voor bancaire tussenpersonen wel enige inspiratie vinden in de huidige en toekomstige regelgeving voor verzekeringsbemiddeling.


Dans l'intervalle, selon les informations communiquées en son temps par Mme Milquet, une évaluation aurait dû avoir lieu afin de vérifier la fiabilité de ce sytème, après quoi une adaptation du cadre légal pourrait être envisagée par le biais d'une extension de l'information qui, en application de l'article 3, 1er alinéa, de la loi du 8 août 1983 portant réglement du Registre national des personnes physiques, est inscrite pour chaque personne dans le Registre national.

Intussen zou er volgens de toenmalige berichten van minister Milquet een evaluatie plaatsgevonden moeten hebben om de betrouwbaarheid van dit systeem te onderzoeken, waarna er eventueel een aanpassing van het wettelijk kader kan overwogen worden door middel van een uitbreiding van de informatie die met toepassing van artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, voor ieder persoon wordt opgenomen in het Rijksregister.


Il n'y a que dans le cadre légal actuel de la Coopération technique belge (CTB) que cette institution pourrait lancer ces appels.

Enkel binnen het huidig wettelijk kader van de Belgische Technische Coöperatie (BTC) zou deze instelling deze Calls kunnen uitschrijven.


J'apprends à présent que le Qatar pourrait éventuellement (prochainement?), dans le cadre d'une opération de "coopération déléguée", mettre un budget a disposition de la Belgique pour que la Coopération Technique Belge puisse mettre en oeuvre certains projets, dans le cadre de la réalisation du programme alternatif de développement du parc des Virunga.

Naar verluidt zou Qatar overwegen (beslist hebben?) om België een budget ter beschikking stellen in het kader van een gedelegeerde samenwerking, zodat de Belgische Technische Coöperatie (BTC) bepaalde projecten zou kunnen verwezenlijken in het kader van het alternatieve programma voor de ontwikkeling van het Virungapark.


S'il est vrai qu'une solution pourrait être offerte aux policiers français à travers une adaptation du cadre légal belge, la difficulté ne pourra cependant pas être résolue à court ni même à moyen termes en ce qui concerne les policiers belges.

Hoewel er weliswaar een oplossing zou kunnen worden geboden aan de Franse politieagenten door middel van een aanpassing van het Belgisch wettelijk kader, zal het probleem evenwel niet op korte en zelfs niet op middellange termijn kunnen worden opgelost wat de Belgische politieagenten betreft.


Comment pourrait-on aujourd'hui rencontrer les demandes des pompiers dans le cadre légal existant?

Hoe kan er vandaag, in het bestaande wettelijke kader, op de vraag van de brandweermannen worden ingegaan?


Il importe de savoir combien il y en a, comment elles sont réparties, quel est leur cadre légal, quels produits elles offrent, etc. Il faudra ensuite examiner si on peut rester dans le cadre légal (de la loi de base sur la fermeture du soir) ou si on peut éventuellement élaborer quand même une solution au cas où des problèmes se poseraient.

Het is belangrijk te weten hoeveel er zijn, hoe ze verspreid zijn, wat hun wettelijk kader is, welke producten ze aanbieden, enz. Daarna moet worden bekeken of binnen het wettelijk kader (van de basiswet op de avondsluiting) kan worden gebleven of, indien zich problemen zouden blijken voor te doen, desgevallend toch een oplossing kan worden uitgewerkt.


Il importe de savoir combien il y en a, comment elles sont réparties, quel est leur cadre légal, quels produits elles offrent, etc. Il faudra ensuite examiner si on peut rester dans le cadre légal (de la loi de base sur la fermeture du soir) ou si on peut éventuellement élaborer quand même une solution au cas où des problèmes se poseraient.

Het is belangrijk te weten hoeveel er zijn, hoe ze verspreid zijn, wat hun wettelijk kader is, welke producten ze aanbieden, enz. Daarna moet worden bekeken of binnen het wettelijk kader (van de basiswet op de avondsluiting) kan worden gebleven of, indien zich problemen zouden blijken voor te doen, desgevallend toch een oplossing kan worden uitgewerkt.


Un cadre légal pourrait émerger à cet égard, mais la femme devra toujours renoncer à ses droits sur l'enfant et permettre ensuite à un autre homme, le second père, d'adopter cet enfant.

Daarvoor zou een ander wettelijk kader kunnen ontstaan, maar een vrouw zal altijd haar rechten op het kind moeten opgeven en vervolgens toelaten dat een andere man, de tweede vader, het kind adopteert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre légal pourrait éventuellement ->

Date index: 2021-08-06
w