Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre légal seront clairement exposés » (Français → Néerlandais) :

Le ministre de la Défense peut créer un cadre mais il est de la compétence du Parlement, sur base des propositions du gouvernement, d'allouer annuellement les moyens nécessaires pour que la Défense puisse s'acquitter correctement de ses tâches et pour que la Belgique puisse rester un partenaire fiable de l'OTAN. 2. Dans le total respect du cadre légal et de la réglementation en vigueur, les contrats ...[+++]

De minister van Defensie kan een kader scheppen maar het komt het Parlement toe om op voordracht van de regering jaarlijks de middelen toe te kennen die nodig zijn zodat Defensie haar taken opnieuw naar behoren kan vervullen en zodat België een betrouwbare NAVO partner zou kunnen blijven. 2. Met respect van alle wettelijke en reglementaire vereisten zullen de contracten voorbereid worden zodat het materieel beschikbaar zal zijn als het oude materieel aan vervanging toe is.


5. a) Quelles sont les implications de la situation actuelle pour le personnel actuellement actif dans le CPL? b) Quelle protection juridique le règlement d'ordre intérieur offre-t-il en cas d'incident? c) Avez-vous la volonté de conférer un ancrage légal à ce règlement d'ordre intérieur? d) Prévoyez-vous d'autres mesures transitoires dans l'attente d'un cadre juridique ...[+++]

5. a) Wat betekent de huidige situatie voor het personeel dat er momenteel werkzaam is? b) Welke juridische bescherming biedt het huishoudelijk reglement als er daadwerkelijk iets voorvalt? c) Wilt u dit huishoudelijk reglement nog wettelijk verankeren? d) Voorziet u andere overgangsmaatregelen in afwachting van een duidelijk juridisch kader? e) Zijn er bepaalde taken die bij gebrek aan wettelijk kader nog niet kunnen uitgevoerd worden door het huidige personeel? f) Loopt het personeel hierdoor bepaalde risico's?


14. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ainsi que la lutte contre le terrorisme et la violence sectaire dans tout le pays; estime également qu'il est prioritaire de mettre en place u ...[+++]

14. blijft uiterst bezorgd over het aanhoudende geweld tegen de burgerbevolking, kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen, waaronder christelijke minderheden, dat bij de bevolking diepe angst en onzekerheid teweegbrengt over hun toekomst en die van hun land; stelt vast dat er op dit vlak enige vooruitgang is geboekt en vraagt de Iraakse autoriteiten verder te werken aan het verbeteren van de veiligheid en de openbare orde en het bestrijden van terrorisme en sektarisch geweld in het hele land; is van mening dat er ook prioriteit moet worden gegeven aan de vaststelling van een nieuw wetgevingskader dat de bevoegdheden en taken van de veiligheidstroepen duidelijk worden omschrijft en een adequaat toezicht op de veiligheidstroepen verge ...[+++]


17. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ainsi que la lutte contre le terrorisme et la violence sectaire dans tout le pays; estime également qu'il est prioritaire de mettre en place u ...[+++]

17. blijft uiterst bezorgd over het aanhoudende geweld tegen de burgerbevolking, kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen, waaronder christelijke minderheden, dat bij de bevolking diepe angst en onzekerheid teweegbrengt over hun toekomst en die van hun land; stelt vast dat er op dit vlak enige vooruitgang is geboekt en vraagt de Iraakse autoriteiten verder te werken aan het verbeteren van de veiligheid en de openbare orde en het bestrijden van terrorisme en sektarisch geweld in het hele land; is van mening dat er ook prioriteit moet worden gegeven aan de vaststelling van een nieuw wetgevingskader dat de bevoegdheden en taken van de veiligheidstroepen duidelijk worden omschrijft en een adequaat toezicht op de veiligheidstroepen verge ...[+++]


Le ministre Geens a déjà notifié clairement à mon collègue de parti Stefaan Van Hecke (réponse à la question n° 4559 sur le cadre légal du personnel du CPL de Gand) que la Justice n'intervient pas dans tout ce qui concerne les soins.

Minister Geens heeft alvast duidelijk gemaakt aan mijn collega Stefaan Van Hecke (vraag over wettelijk kader personeel FPC Gent nr. 4559) dat Justitie niet tussenkomt in alles wat verzorging is.


Un courrier exposant le nouveau cadre légal a été adressé à l'ensemble du secteur en janvier 2011.

Een brief waarin het nieuwe wettelijke kader werd uiteengezet werd gericht aan de hele sector in januari 2011.


2. Si tel est le cas, comptez-vous prendre des mesures afin de fixer clairement un cadre légal pour de telles applications qui pourraient à l'avenir constituer une plus-value certaine dans différents secteurs?

2. Indien dit strijdig zou zijn met de wetgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, overweegt u maatregelen te nemen om een duidelijk wetgevend kader te scheppen voor dergelijke toepassingen die in de toekomst zeker een meerwaarde zouden kunnen zijn in verschillende sectoren?


Votre rapporteur est également convaincu qu'au vu des fonctions importantes qui seront assurées par l'ORET dans la mise en œuvre et le développement du cadre réglementaire communautaires des communications électroniques, son conseil des régulateurs et son bureau d'appui doivent être établis et fonctionner dans le cadre légal communautaire de ma ...[+++]

De rapporteur is ook van oordeel dat, in het licht van de belangrijke taken die BERT zal vervullen bij de tenuitvoerlegging en ontwikkeling van het communautaire regelgevingskader inzake elektronische communicatie, de Raad van regelgevers en het Bureau voor ondersteuning binnen het communautaire juridische kader op transparante wijze en met verantwoordingsplicht moeten worden opgezet en functioneren, en dat zij onder democratisch toezicht van de medewetgevers moeten staan.


Troisièmement, les critères d’évaluation seront clairement définis dans les règles du 7e programme-cadre.

Ten derde zullen de evaluatiecriteria duidelijk worden vastgesteld in de regels voor het zevende kaderprogramma.


Je tiens également à exprimer ma vive satisfaction d'entendre que des cadres seront fixés pour le développement du marché intérieur dans des domaines importants et je me félicite surtout des engagements formulés en vue de créer rapidement un cadre légal pour le commerce électronique.

Ik ben ook heel tevreden met het voorgestelde tijdschema voor de ontwikkeling van de interne markt op belangrijke gebieden, eerst en vooral de aankondiging dat er snel een juridisch kader voor de elektronische handel moet komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre légal seront clairement exposés ->

Date index: 2024-01-12
w