Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "calamités puissent être liquidées " (Frans → Nederlands) :

il définit et applique des décotes et des limites de concentration suffisamment prudentes en ce qui concerne la valeur des garanties constituées pour couvrir les expositions de crédit visées au point c), en tenant compte des objectifs visant à garantir que les garanties puissent être liquidées rapidement sans effet négatif significatif sur les prix.

zij zorgt voor de invoering en toepassing van passend conservatieve waarderingscorrecties en concentratielimieten voor de waarde van zekerheden die zijn gesteld om de onder c) bedoelde kredietblootstellingen te dekken, met inachtneming van de doelstelling dat zekerheden snel te gelde moeten kunnen worden gemaakt met een minimaal negatief effect op de prijs.


Il est proposé de fixer cette partie, pour l'année 2013, à 11 860 300 euros, afin que les indemnités des dossiers de calamités puissent être liquidées aussi vite que possible.

Er wordt voorgesteld om dit gedeelte voor het jaar 2013 vast te stellen op 11 860 300 euro zodat de vergoedingen van de rampendossiers zo snel mogelijk uitbetaald kunnen worden.


Il est proposé de fixer cette partie, pour l'année 2013, à 11 860 300 euros, afin que les indemnités des dossiers de calamités puissent être liquidées aussi vite que possible.

Er wordt voorgesteld om dit gedeelte voor het jaar 2013 vast te stellen op 11 860 300 euro zodat de vergoedingen van de rampendossiers zo snel mogelijk uitbetaald kunnen worden.


Par respect pour l'accord conclu au sein du Comité de concertation, le 7 décembre 2005, le gouvernement demande que les trois projets soient adoptés par la commission et le Sénat dans les plus brefs délais afin que les allocations spéciales puissent être liquidées fin avril 2006.

Om het akkoord bereikt in het Overlegcomité van 7 december 2005 te kunnen naleven vraagt de regering dat de commissie en de Senaat de drie wetsontwerpen zo spoedig mogelijk goedkeuren om de bijzondere toelagen te kunnen vereffenen vóór eind april 2006.


il définit et applique des décotes et des limites de concentration suffisamment prudentes en ce qui concerne la valeur des sûretés constituées pour couvrir les expositions de crédit visées au point c), en tenant compte des objectifs visant à garantir que les sûretés puissent être liquidées rapidement sans effet négatif important sur les prix ;

zij zorgt voor de invoering en toepassing van passend conservatieve waarderingscorrecties en concentratiegrenzen voor de waarde van zekerheden die zijn gesteld om de in punt c) bedoelde kredietblootstellingen te dekken, met inachtneming van de doelstelling dat zekerheden snel te gelde moeten kunnen worden gemaakt met een minimaal negatief effect op de prijs ;


La présente proposition de loi tend dès lors à établir légalement le lien de causalité entre la faute et le dommage, de sorte que ­ sans préjudice de leurs obligations légales en matière d'ordre et de sécurité publics et de lutte contre l'incendie et les calamités, qui sont maintenues intégralement ­ les communes puissent obliger les auteurs de la faute à les indemniser pour le dommage qu'elles ont subi par suite de ladite faute.

Onderhavig wetsvoorstel wil dan ook het causaal verband tussen « schade » en « fout » wettelijk vastleggen zo dat door de gemeentebesturen ­ ongeacht hun verplichtingen ter zake openbare orde, veiligheid, brand- en rampenbestrijding, die onverkort blijven bestaan ­ degene die foutieve handelingen heeft gesteld, verplicht kan worden de daardoor aan de gemeenten veroorzaakte schade te vergoeden.


Jusqu'à présent, la Commission a accepté que les tremblements de terre, les avalanches, les glissements de terrains et les inondations puissent constituer des calamités naturelles.

Tot nu toe heeft de Commissie aanvaard dat aardbevingen, lawines, grondverschuivingen en overstromingen natuurrampen kunnen zijn.


En règle générale, elle n'accepte pas que les foyers de maladie des animaux ou des végétaux puissent être assimilés à des calamités naturelles ou à des événements extraordinaires.

In de regel aanvaardt de Commissie niet dat uitbraken van dier- of plantenziekten als natuurrampen of buitengewone gebeurtenissen worden beschouwd.


En cas de recul, prévisible ou constaté, des exportations du fait de calamités telles que la sécheresse, les cyclones ou les maladies des animaux, la Communauté est prête à envisager des mesures appropriées pour que les quantités non exportées pour ces raisons pendant une année puissent être livrées pendant l'année suivante.

Mocht er een teruggang van deze uitvoer ten gevolge van rampen zoals droogte, wervelstormen of veeziekten verwacht of geconstateerd worden, dan is de Gemeenschap bereid passende maatregelen te overwegen zodat de om deze redenen in een bepaald jaar niet geëxporteerde hoeveelheden in het volgende jaar kunnen worden geleverd.


Dans la treizième partie figurent les nouvelles compétences et règles de délibération de l'assemblée générale du Conseil d'État qui doivent faire en sorte que des bourgmestres francophones inciviques du Brabant flamand puissent encore être nommés et que les circulaires flamandes puissent être liquidées.

In het dertiende onderdeel zitten de nieuwe bevoegdheden en regels van beraadslaging van de algemene vergadering van de Raad van State vervat die ervoor moeten zorgen dat incivieke Franstalige burgemeesters in Vlaams-Brabant alsnog kunnen worden benoemd en dat de Vlaamse circulaires kunnen worden geliquideerd.


w