Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "callens a présenté sa démission en tant que vice-présidente " (Frans → Nederlands) :

Considérant que Mme Isabelle Callens a présenté sa démission en tant que vice-présidente du Conseil fédéral du Développement durable;

Overwegende dat Mevrouw Isabelle Callens haar ontslag heeft aangeboden als ondervoorzitster van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling;


Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable, l'article 12, §§ 1 et 2; Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2012 portant sur le renouvellement de la composition du Conseil fédéral du Développement durable, l'article 3, 2° ; Considérant que Madame Lieze Cloots a présenté sa démission en tant que vice-présidente du Conseil fédéral du Développement durable; Considérant que le présent arrêté est dispensé d'un examen préalab ...[+++]

Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, artikel 12, §§ 1 en 2; Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2012 houdende de hernieuwing van de samenstelling van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, artikel 3, 2° ; Overwegende dat Mevrouw Lieze Cloots haar ontslag heeft aangeboden als ondervoorzitster van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling; Overwegende dat dit besluit is vrijgesteld van een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzakelijkheid van de uitvoering van een duurzame-ontwikkelingseffectbeoordeling, aangezien de zelfregulering v ...[+++]


Article 1. Démission honorable est accordée à Mme Isabelle Callens en tant que vice-présidente du Conseil fédéral du Développement durable.

Artikel 1. Aan Mevr. Isabelle Callens wordt eervol ontslag verleend als ondervoorzitster van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling.


Présente sa démission en tant que vice-présidente et membre de la Commission de Surveillance instituée auprès de la prison de Nivelles :

Neemt ontslag als vice-voorzitter en lid van de Commissie van Toezicht opgericht bij de gevangenis te Nijvel :


33. rappelle que les conflits gelés nuisent au développement plein et entier du partenariat oriental et exacerbent la haine, l'animosité et les tensions dans les populations de plusieurs pays du partenariat oriental; note l'importance de parvenir à des solutions équitables et à une paix durable fondées sur les principes du droit international; invite, à cette fin, toutes les parties à créer les conditions favorables à la paix en s'abstenant de toute rhétorique haineuse et belliciste et en instituant des mesures de renforcement de la confiance pour résoudre les problèmes humanitaires, économiques et autres de chaque côté des lignes de d ...[+++]

33. herhaalt dat het van mening is dat stationaire conflicten de volledige ontwikkeling van het Oostelijk Partnerschap in de weg staan en haat, animositeit en spanningen tussen de volkeren van verschillende landen van het Oostelijk Partnerschap steeds verder opdrijven; stelt vast dat het belangrijk is om rechtvaardige oplossingen en langdurige vrede op basis van de beginselen van het internationale recht tot stand te brengen; roept met het oog hierop alle partijen op om gunstige voorwaarden te creëren door zich te onthouden van haatretoriek en oorlogsdreigementen en door ve ...[+++]


8. constate avec regret que le 9 cycle du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina s'est achevé sans aboutir à un accord global sur l'étendue des pouvoirs de la communauté des municipalités serbes; invite les deux parties à poursuivre et intensifier les pourparlers afin de trouver dans les meilleurs délais une solution mutuellement acceptable et viable pour toutes les questions en suspens; souligne que la normalisation des relations est au mieux des intérêts de la Serbie et du Kosovo et constitue une étape essentielle en vue de débloquer le processus d'intégration européenne; demande que soient pleinement mis en œuvre les accords conclu ...[+++]

8. stelt teleurgesteld vast dat de negende gespreksronde van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op hoog politiek niveau niet heeft geleid tot een omvattend akkoord over de mate van autonomie van de associatie van Servische gemeenten; dringt er bij beide partijen op aan de onderhandelingen voort te zetten en te intensiveren om zo spoedig mogelijk tot een voor beide partijen aanvaardbare en duurzame oplossing te komen voor alle openstaande kwesties; benadrukt dat normalisering van de betrekkingen in het belang is van zowel Servië ...[+++]


8. se félicite de la reprise du dialogue au plus haut niveau politique entre la Serbie et le Kosovo ainsi que des engagements formulés par le nouveau gouvernement serbe; demande que soient pleinement mis en œuvre les accords conclus jusqu'à présent par les deux parties; salue les rencontres entre Ivica Dačić et Hashim Thaçim, premiers ministres de la Serbie et du Kosovo, en tant qu'étape cruciale vers une véritable réconciliation entre Serbes et Kosovars et vers une normalisation des relations entre les deux pays; félicite Catherine Ashton, haute repr ...[+++]

8. is verheugd over de hervatting van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op het hoogste politieke niveau en het engagement waaraan de nieuwe Servische regering uitdrukking heeft gegeven; roept op tot de volledige uitvoering van de overeenkomsten die tot nu toe door beide partijen gesloten zijn; is ingenomen met de bijeenkomsten van de premiers van Servië en Kosovo, Ivica Dačić en Hashim Thaçi, als cruciale stappen in de richting van een daadwerkelijke verzoening tussen Serviërs en Kosovaren en de normalisatie van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo; prijst de proactieve rol en het leiderschap van hoge vertegenwoordiger en vice ...[+++]


C’est à notre portée dans cette région. Dans ce contexte, l’objectif principal de la proposition que, en tant que vice-présidente de la commission des affaires économiques, je dois présenter à Tunis le week-end prochain sera la mise en place d’un plan spécifique de restructuration administrative, sociale et économique conduisant à une lutte efficace contre la pauvreté, que ce soit en termes absolus ou relatifs, en Méditerranée.

In deze context is het hoofddoel van dit voorstel - dat ik als ondervoorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, volgende week in Tunis zal presenteren - de opstelling van een specifiek plan voor de administratieve, sociale en economische herstructurering, opdat effectief gestreden kan worden tegen de armoede in de Middellandse Zee, in zowel absolute als relatieve termen.


Je sais que M Wallström et M Wallis, la vice-présidente du Parlement européen, ont présenté une initiative intéressante et qu’elles nous ont incluses aussi, en tant que femmes du Parlement et de la Commission, dans ce processus.

Ik weet dat mevrouw Wallström en mevrouw Wallis, ondervoorzitter van het Europees Parlement, een interessant initiatief hebben genomen en ons, de andere leidende vrouwen in het Parlement en de Commissie, daarbij hebben betrokken.


Présente sa démission en tant que présidente et membre de la Commission de Surveillance instituée auprès de la prison de Saint-Gilles :

Neemt ontslag als voorzitter en als lid van de Commissie van Toezicht opgericht bij de gevangenis te Sint-Gillis :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

callens a présenté sa démission en tant que vice-présidente ->

Date index: 2022-08-20
w