Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidat mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la première question préjudicielle invite aussi la Cour à statuer sur le respect de l'article 30 de la Constitution : - par la loi du 30 juillet 1938, en ce qu'elle ne prévoit pas de clé de répartition à respecter lors des nominations à un grade d'officier supérieur entre les candidats du régime linguistique français et ceux du régime linguistique néerlandais; - par les mots « suivant les règles qu'Il détermine » de l'article 41, alinéa 1, de la loi du 1 mars 1958, non seulement en c ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maar ...[+++]


Le candidat infirmier apprend non seulement à travailler en équipe, mais aussi à diriger une équipe et à organiser l'ensemble des soins infirmiers, y compris l'éducation de la santé pour des individus et des petits groupes au sein des institutions de santé ou dans la collectivité.

De leerling-verpleger leert niet alleen in teamverband werken, maar ook als teamleider op te treden en zich bezig te houden met de organisatie van de algemene verpleegkundige verzorging, waaronder de gezondheidseducatie voor individuele personen en kleine groepen binnen instellingen voor gezondheidszorg of in de gemeenschap.


Les candidats germanophones sont donc encore désavantagés, un fait qu'il faudrait corriger au plus tôt, non seulement pour des raisons de discrimination, mais aussi vu le manque important de personnel germanophone.

De Duitstalige kandidaten worden dus nog maar eens benadeeld, en die situatie zou zo snel mogelijk moeten worden rechtgezet, niet alleen omdat er sprake is van discriminatie, maar ook wegens het grote gebrek aan Duitstalig personeel.


1. salue la déclaration de la mission internationale d'observation des élections qui indique que le second tour des élections présidentielles ukrainiennes a confirmé le constat établi à l'occasion du premier tour selon lequel la majeure partie des prescriptions de l'OSCE et du Conseil de l'Europe avaient été respectées, que les candidats ont pu mener leur campagne librement dans un climat électoral marqué par la concurrence entre les candidats, mais aussi par sa polarisation, que les médias on ...[+++]

1. begroet de verklaring van de internationale waarnemingsmissie bij de verkiezingen dat de tweede ronde van de presidentsverkiezingen in Oekraïne het oordeel over de eerste ronde bevestigt dat aan de meeste toezeggingen aan de OVSE en de Raad van Europa is voldaan en dat de kandidaten vrij campagne konden voeren in een competitieve zij het gepolariseerde verkiezingsomgeving, dat de media de kiezers in het algemeen voldoende gelegenheid boden om een weloverwogen keuze te maken en dat op de dag van de verkiezingen in het hele land in alle rust op ordelijke, professionele en transparante wijze is gestemd;


Le jury appréciera non seulement la capacité technique du candidat, mais aussi sa compréhension des besoins manifestés par les utilisateurs des rapports révisoraux et son aptitude à faire face aux responsabilités d'un réviseur d'entreprises dans la vie sociale.

De jury beoordeelt niet alleen de vakbekwaamheid van de kandidaat, maar ook zijn inzicht in de behoeften van de gebruikers van revisorale verslagen en zijn geschiktheid ten aanzien van de verantwoordelijkheden van een bedrijfsrevisor in het maatschappelijk verkeer.


Chaque cadre, établi par le Conseil sur proposition de la Commission, tiendra compte des leçons tirées du cinquième élargissement et de l’évolution de l’acquis, et abordera une série d’éléments en fonction des mérites propres aux pays candidats, mais aussi de leur situation et de leurs caractéristiques spécifiques.

In ieder kader, dat door de Raad op voorstel van de Commissie in het licht van de ervaringen van het vijfde uitbreidingsproces en van het zich ontwikkelende acquis zal worden vastgesteld, zal een aantal punten aan de orde komen, overeenkomstig de eigen verdiensten en de specifieke situatie en kenmerken van iedere kandidaat-lidstaat.


15. invite la Commission à demander aux pays candidats et aux États membres des efforts équivalents dans la lutte contre la corruption et l'invite aussi à élaborer une liste des principes propres à améliorer la lutte contre la corruption, qui ne soit pas d'application que dans les pays candidats, mais aussi dans les États membres, sur la base des vingt principes directeurs du Conseil de l'Europe, amélioration qui implique l'établis ...[+++]

15. verzoekt de Commissie om van de kandidaat-lidstaten en de lidstaten gelijke inspanningen bij de bestrijding van corruptie te eisen en om op basis van de richtsnoeren van de Raad van Europa een lijst met beginselen om corruptie beter te kunnen bestrijden op te stellen, die niet alleen geldt voor de kandidaat-lidstaten, maar ook voor de lidstaten, en om elke twee jaar een verslag op te stellen dat wordt voorgelegd aan de Raad, het Europees Parlement en de nationale parlementen;


En effet, dans bien des cas, le choix de l'électeur est non seulement fonction de la personnalité des candidats, mais aussi de la liste sur laquelle ils figurent et du programme qu'ils soutiennent.

Benevens woordbreuk t.a.v. collega's impliceren zij onvermijdelijk ook misbruik van het door de kiezers gegeven vertrouwen. Vaak immers wordt de keuze van de kiezer bepaald, niet alleen door de persoon van de kandidaten, maar ook door de lijst waarop zij voorkomen en het programma dat zij voorstaan.


Dans un souci de transparence et d'égalité de traitement entre candidats, mais aussi de pleine responsabilité des ordonnateurs dans le choix final, il convient de décliner la procédure d'ouverture, puis d'évaluation, des demandes de participation et des offres, de la nomination d'une commission jusqu'à la décision d'attribution, motivée et documentée, qui revient en définitive au pouvoir adjudicateur.

Met het oog op de doorzichtigheid en de gelijke behandeling van de gegadigden, maar ook de volledige verantwoordelijkheid van de ordonnateurs voor de uiteindelijke keuze, moet vervolgens de procedure voor de opening en aansluitende beoordeling van de deelnemingsverzoeken en offertes worden beschreven, van de aanstelling van een commissie tot het gemotiveerde en gedocumenteerde gunningsbesluit, dat definitief onder de bevoegdheid van de aanbestedende dienst komt.


En outre, un tel critère ne peut être considéré comme étant préalablement défini dès lors que sa mise en oeuvre dépend non seulement des caractéristiques propres à tel candidat mais aussi de variables inconnues telles que le nombre de concurrents satisfaisant aux conditions minimales ainsi que leurs propres ratios;

Bovendien kan een dergelijk criterium niet beschouwd worden als voorafgaand bepaald terwijl haar toepassing niet enkel afhangt van de kenmerken eigen aan dergelijke kandidaat, maar ook van onbekende variabelen zoals het aantal concurrenten die voldoen aan de minimale vereisten en net als hun eigen evenredige verhoudingen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidat mais aussi ->

Date index: 2021-06-29
w