Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «candidat sera jugé » (Français → Néerlandais) :

Le pays candidat à l'adhésion sera jugé sur ses mérites propres dans tous les aspects de son intégration européenne.

De kandidaat-lidstaat zal op zijn verdiensten worden beoordeeld in alle aspecten van zijn EU-integratie.


- de Gand : 1 (Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 juin 2016) ; - de Liège : 1 - juge au tribunal de première instance: - d'Anvers : 1 - de Bruxelles tribunal néerlandophone : 1 - de Bruxelles tribunal francophone : 1 - du Brabant wallon : 1 - de Flandre orientale : 1 - de Liège : 1 - du Hainaut : 2 Un de ces postes vacants sera attribué prioritairement à un candidat qui justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance spécialisée en mat ...[+++]

- te Gent: 1 (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016); - te Luik: 1 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te: - Antwerpen: 1 - Nederlandstalige rechtbank Brussel : 1 - Franstalige rechtbank Brussel : 1 - Waals-Brabant: 1 - Oost-Vlaanderen: 1 - Luik: 1 - Henegouwen: 2 Een van deze vacante ambten zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt.


- substitut général près la cour du travail de Gand : 2 (dont une à partir du 1 octobre 2016); - juge au tribunal de première instance: - de Bruxelles tribunal néerlandophone : 1 Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance spécialisée en matière fiscale pénale.

- substituut- generaal bij het arbeidshof te Gent : 2 (waarvan één vanaf 1 oktober 2016); - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te: - Nederlandstalige rechtbank Brussel : 1 Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale strafzaken blijkt.


À supposer que le législateur, en dépit de toutes ces objections, décide malgré tout d'opter pour le détachement de juges assis au sein ou à la tête du Conseil de la concurrence, il y a lieu de prévoir que le magistrat détaché, juge ou vice-président, sera remplacé, respectivement par un juge ou un vice-président « en surnombre », dès lors que le juge détaché vers le Conseil de la concurrence gardera sa place sur la liste de rang au sein de la juridiction dont il est membre, bloquant ainsi un poste pendant six ans et plus (exemple : d ...[+++]

Indien de wetgever ondanks alle bezwaren toch kiest voor de detachering van zittende magistraten in of aan het hoofd van de Raad voor de Mededinging, dan moet bepaald worden dat de gedetacheerde magistraat, een rechter of een ondervoorzitter, respectievelijk vervangen wordt door een « boventallige » rechter of ondervoorzitter, aangezien de naar de Raad voor de Mededinging gedetacheerde rechter zijn plaats zal behouden op de ranglijst in de rechtbank waarvan hij lid is en zo gedurende zes jaar en langer een plaats blokkeert (bijvoorbeeld : wanneer men een ondervoorzitter detacheert die de leeftijdsgrens in de magistratuur nadert en deze leeftijdsgrens zal bereiken vóór het verstrijken van van zijn mandaat ...[+++]


À supposer que le législateur, en dépit de toutes ces objections, décide malgré tout d'opter pour le détachement de juges assis au sein ou à la tête du Conseil de la concurrence, il y a lieu de prévoir que le magistrat détaché, juge ou vice-président, sera remplacé, respectivement par un juge ou un vice-président « en surnombre », dès lors que le juge détaché vers le Conseil de la concurrence gardera sa place sur la liste de rang au sein de la juridiction dont il est membre, bloquant ainsi un poste pendant six ans et plus (exemple : d ...[+++]

Indien de wetgever ondanks alle bezwaren toch kiest voor de detachering van zittende magistraten in of aan het hoofd van de Raad voor de Mededinging, dan moet bepaald worden dat de gedetacheerde magistraat, een rechter of een ondervoorzitter, respectievelijk vervangen wordt door een « boventallige » rechter of ondervoorzitter, aangezien de naar de Raad voor de Mededinging gedetacheerde rechter zijn plaats zal behouden op de ranglijst in de rechtbank waarvan hij lid is en zo gedurende zes jaar en langer een plaats blokkeert (bijvoorbeeld : wanneer men een ondervoorzitter detacheert die de leeftijdsgrens in de magistratuur nadert en deze leeftijdsgrens zal bereiken vóór het verstrijken van van zijn mandaat ...[+++]


C'est ainsi que, lorsqu'une vacance est publiée au Moniteur belge , l'on informe les candidats, par exemple, qu'il y a un poste de juge du tribunal de première instance à pourvoir dans l'arrondissement de Gand, mais que l'intéressé qui sera nommé le sera simultanément pour d'autres arrondissements du même ressort.

Bij de publicatie in het Belgisch Staatsblad wordt aldus aan de kandidaten ter kennis gegeven dat er bijvoorbeeld een plaats te begeven is in het arrondissement Gent voor een rechter in de rechtbank van eerste aanleg, maar dat de kandidaat die zal worden benoemd ook zal worden benoemd voor andere arrondissementen binnen hetzelfde rechtsgebied.


Une première disposition souligne que les critères sur lesquels le Roi devra se baser pour nommer un juge ou un juge de paix seront désormais la compétence et l'aptitude des candidats (ce principe sera également inscrit dans la Constitution si l'amendement que nous avons présenté en ce sens est adopté).

In een eerste bepaling wordt erop gewezen dat bekwaamheid en geschiktheid criteria worden waarop de Koning zich moet baseren bij een benoeming tot rechter of vrederechter, zoals als principe in de Grondwet zal worden ingeschreven bij aanvaarding van een ander amendement.


A. considérant que la poursuite de l'élargissement de l'Union européenne n'est pas une fin en soi, qu'il est demandé aux États membres de respecter strictement les critères de Copenhague, et que chaque pays candidat sera jugé sur ses mérites propres,

A. overwegende dat verdere uitbreiding van de Europese Unie geen doel op zich is, dat van lidstaten een strikte naleving van de Kopenhagen-criteria wordt verlangd en dat iedere kandidaat-lidstaat op zijn eigen merites zal worden beoordeeld,


15. souscrit toutefois à la confirmation que les négociations en question se poursuivront sur la base des principes qui les ont guidées jusqu'ici et que chaque candidat sera jugé sur ses mérites propres;

15. steunt evenwel de bevestiging dat de toetredingsonderhandelingen met deze landen zullen worden voortgezet op basis van dezelfde beginselen welke golden voor de toetredingsonderhandelingen tot nu toe en dat elke kandidaat-lidstaat op zijn eigen merites zal worden beoordeeld;


- Nous procédons maintenant au scrutin secret pour la présentation de deux candidats à la fonction de juge d'expression néerlandaise à la Cour constitutionnelle, en vue du remplacement d'un juge qui sera admis à la retraite le 9 janvier 2014.

- We gaan nu over tot de geheime stemming voor de voordracht van twee kandidaten voor het vacante ambt van Nederlandstalig rechter in het Grondwettelijk Hof, ter vervanging van een rechter die op 9 januari 2014 ter ruste gesteld wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidat sera jugé ->

Date index: 2023-09-10
w