En vue d'affiner davantage le recrutement en faveur de la zone de police Asse/Merchtem/Opwijk/Wemmel
et jusqu'à ce que 2 candidats inspecteurs de police pour cette zone soient admis par priorité à la formation de base, je décide que les candidats inspecteurs de police qui, dans le cadre de leur recrutement par la Direction du recrutement et de la sélection de la police fédérale (DGS/DSR), ont exprimé le choix d'être affectés dans la zone de police Asse/Merchtem/Opwijk/Wemmel, sont admis par priorité sur les autres ca
ndidats inspecteurs afin d' ...[+++]entamer leur formation de base, à condition qu'au moment de leur admission à la formation de base, et sans solliciter un sursis à cet effet, ils confirment ce choix en application de l'article VI. II. 3bis, § 2, PJPol.
Beslis ik dat, met het doel om de aanwerving voor de politiezone Asse/Merchtem/Opwijk/Wemmel meer aan te
scherpen en totdat voor die zone 2 kandidaten-inspecteur van politie met voorrang tot de basisopleiding zijn toegelaten, de kandidaten-inspecteur van politie die in het raam van hun rekrutering door de Directie van de rekrutering en van de selectie van de federale politie (DGS/DSR) de keuze hebben geuit om in plaats te worden gesteld in de politiezone Asse/Merchtem/Opwijk/Wemmel, met voorrang op de andere kandidaten-inspecteur zullen worden toegelaten om hun basisopleiding aan te vangen, op voorwaarde dat zij, op het ogenblik dat zij
...[+++]tot de basisopleiding worden toegelaten zonder hiertoe om uitstel te verzoeken, die keuze met toepassing van artikel VI. II. 3bis, § 2, RPPol bevestigen.