- par le fait que, d'une part, les mesures transitoires prévues par l'article 90ter de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire prennent fin le 31 août 2007 et que,
par conséquent, les candidats au permis de conduire G ne seront plus dispensés de l'apprentissage et que, d'autre pa
rt, il n'existe pas encore suffisamment d'organismes disposant de l'infrastructure requise pour dispenser la formation imposée de sorte qu'un certain nombre de candidats au per
mis de conduire G n'auront ...[+++] pas la possibilité de suivre la formation préalable à l'examen pratique et que, par conséquent, il convient de prendre, sans délai, des mesures pour garantir à tous les candidats l'accès au permis de conduire de la catégorie G et à la conduite des véhicules de cette catégorie; - de omstandigheid dat, enerzijds overgangsmaatregelen voorzien worden door het artikel 90ter van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 met betrekking tot het rijbewijs die einde nemen op 31 augustus 2007
en dat bijgevolg de kandidaten voor het rijbewijs G niet langer vrijgesteld worden van de opleiding en dat er anderzijds nog niet voldoende instellingen zijn die over de vereiste infrastructuur beschikken om de verplichte opleiding te geven waardoor een bepaald aantal kandidaten voor het rijbewijs G niet in de mogelijkheid zullen zijn om de aan het praktijkexamen voorafgaande vorming te volgen en het bijgevolg nodig is onmiddellijk m
...[+++]aatregelen te nemen om de toegang tot het rijbewijs van de categorie G en het sturen van de voertuigen van deze categorie voor alle kandidaten te verzekeren;