Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidats néerlandophones bilingues " (Frans → Nederlands) :

- Places vacantes Les places suivantes de greffier et secrétaire sont déclarées vacantes via recrutement ou promotion, ou via changement de grade, une épreuve complémentaire sera organisée : Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles : 2**; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires dans les justices de paix de Bruxelles : 7, dont 6 bilingues (*) et 1 néerlandophone ; Greffier gestionnaire de ...[+++]

- Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van griffier en secretaris worden vacant verklaard voor benoeming via werving of bevordering, of via verandering van graad, er wordt een bijkomende proef georganiseerd : Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel : 2**; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de vredegerechten van het arrondissement Brussel : 7, waarvan 6 tweetalig (*) en 1 Nederlandstalig; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de vredegerechten van het arrondissement Leuven : 1; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire proces ...[+++]


La justification avancée par la Loterie Nationale à cette sur-occupation du cadre néerlandophone porte sur le fait que, en l'absence de candidat bilingue francophone et vu l'urgence à pourvoir au poste alors vacant de "Head of Digital Marketing 1 Business", le principe de continuité du service public a abouti à désigner la personne jugée la plus apte, en l'espèce un néerlandophone.

De rechtvaardiging die door de Nationale Loterij m.b.t. de overbezetting van het Nederlandstalig kader gegeven wordt, heeft betrekking op het feit dat in afwezigheid van een tweetalige Franse kandidaat en gezien de dringendheid van de dan in te vullen functie van "Head of Digital Marketing 1 Business", het continuïteitsprincipe van de overheid heeft geleid tot de benoeming van de beste persoon, in dit geval een Nederlandstalige.


Sous le même chiffre 16 à l'annexe 2 de l'ordre de service, page 55016, il y a lieu de lire : « Emplois Emplois unilingues néerlandophones : - Zaventem (3 emplois) », au lieu de : « Emploi Emploi unilingue néerlandophone : - Zaventem (1 emploi) ». d) en ce qui concerne les emplois bilingues repris à l'ordre de service et mis en compétition dans les services extérieurs (Bruxelles) du SPF finances, il faut noter que le bilinguisme (français/néerlandais) est une obligation à remplir dans le chef des ...[+++]

Onder hetzelfde cijfer 16 van bijlage 2 van het dienstorder, pagina's 55034 en 55035 dient men te lezen : "Betrekkingen Eentalig Nederlandstalige betrekkingen : - Zaventem (3 betrekkingen)", In plaats van : "Betrekking Eentalig Nederlandstalige betrekking : - Zaventem (1 betrekking)". d) wat de tweetalige betrekkingen betreft, opgenomen in de dienstorder en in competitie gesteld in de buitendiensten (Brussel) van de FOD Financiën, dient te worden opgemerkt dat de tweetaligheid (Nederlands/Frans) een vereiste voorwaarde is in hoofde van de kandidaten.


L'appel à des candidats est publié par le biais des médias, également de la presse écrite, dans la région linguistique néerlandophone et dans la région bilingue de Bruxelles-capitale.

De oproep aan kandidaten wordt via de media, ook via de geschreven pers, kenbaar gemaakt in het Nederlandse taalgebied en in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.


l'obligation que le candidat, en cas d'établissement en région bilingue de Bruxelles-Capitale, a un fonctionnement néerlandophone unicommunautaire, qui résulte du fonctionnement, de la structure de gestion interne et de l'organisation linguistique;

2° de verplichting dat de kandidaat, bij vestiging in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, een unicommunautaire Nederlandstalige werking heeft, wat blijkt uit de werking, de interne beheersstructuur en de taalkundige inrichting;


Elle sera bilingue si la sélection est ouverte à des candidats relevant des deux rôles linguistiques (francophone et néerlandophone).

De commissie is tweetalig als de selectie wordt opengesteld voor kandidaten die onder de twee taalrollen vallen (Franstalig of Nederlandstalig).


Elle sera bilingue si la sélection est ouverte à des candidats relevant des deux rôles linguistiques (francophones et néerlandophones).

De commissie is tweetalig als de selectie wordt opengesteld voor kandidaten die onder de twee taalrollen vallen (Franstalig of Nederlandstalig).


Ces gendarmes francophones détachés temporairement, à défaut de candidats néerlandophones bilingues, ne font donc pas partie du cadre organique dudit détachement.

Deze tijdelijke afgedeelde Franstalige rijkswachters - bij gebrek aan tweetalige Nederlandstalige kandidaten - maken dus geen deel uit van het organiek kader van voormeld detachement.


Pour les 3 autres emplois vacants pour la division «contrôle aux frontières» du détachement de sécurité, la solution pratique qui est mise en oeuvre à titre précaire, lorsque le nombre de candidats néerlandophones bilingues pour ces emplois s'avère insuffisant, revient à mettre des gendarmes francophones du groupe Brabant-Bruxelles en renfort du détachement de sécurité, de telle manière que, quel que soit le type de guichet à un passage frontière de l'Aéroport national, le public puisse faire usage du français ou du néerlandais.

Wanneer het aantal tweetalige Nederlandstalige kandidaten voor de 3 andere vacante bedieningen voor de afdeling grenscontrole van het veiligheidsdetachement onvoldoende blijkt, wordt naar een pragmatische voorlopige oplossing gegrepen die erop neerkomt dat Franstalige rijkswachters die behoren tot de groep Brabant-Brussel in versterking worden gestuurd naar het veiligheidsdetachement, zodat het publiek aan om het even welk loket aan een grensovergang op de Nationale luchthaven, gebruik kan maken van het Frans of het Nederlands.


Vu la difficulté de recruter un nombre suffisant de candidats bilingues pour les services régionaux et locaux de Bruxelles-Capitale, la SNCB a été contrainte d'engager des agents de sécurité unilingues, tant francophones que néerlandophones.

Geconfronteerd met de moeilijkheid om een voldoende aantal tweetalige kandidaten voor de regionale en lokale diensten van Brussel-Hoofdstad aan te werven, is de NMBS genoodzaakt geweest om eentalige veiligheidsbedienden, zowel Nederlandstaligen als Franstaligen, aan te nemen.


w